"사자는 아무리 배고파도 풀을 먹지 않아. 사자처럼 살아봐. 관계나 우정을 원한다고 해서 너의 기준을 낮추지 마."
"ခြင်္သေ့တစ်ကောင်ဟာ ဘယ်လောက်ပဲ ဗိုက်ဆာနေပါစေ၊ မြက်ကိုမစားဘူး။ ခြင်္သေ့တစ်ကောင်လို နေကြည့်ပါ။ Relationship နဲ့ Friendship တွေကို လိုအပ်တာနဲ့ပဲ မင်းရဲ့ standardကို မလျှော့ချလိုက်ပါနဲ့။"
"A lion will never eat grass, no matter how hungry it gets. Be like a lion, never lower your standards because of hunger for a relationship or friendship."
• Affirmation
Galaxy Korean Language
우리랑 한국어를 쉽게 공부하십시오!
10/03/2025
Today's random Korean word of the day
"지옥철"
"지옥철" is a slang term combining 지옥 (hell) and 지하철 (subway).
"뜻"
It describes Korea's overcrowded, suffocating subway rides during rush hour.
10/03/2025
❝ 두 손 두 발 다 들다 ❞
➿Literal Translation
လက်ရော ခြေရော နှစ်ခုလုံး မြှောက်တယ်။
➿ Actual Usage
တစ်ယောက်ယောက်အပေါ်ကို လက်မြှောက်အရှုံးပေးတာ။
(အနိုင်/အရှုံးသဘောမျိုးမဟုတ်ဘဲ "ငါနင့်ကို မနိုင်ဘူး၊ လုပ်ချင်ရာသာ လုပ်" ဆိုသလိုမျိုးပါ)
နားလည်သွားအောင် ဥပမာလေးနဲ့ အတူတွဲကြည့်ရအောင်နော်။
A: 한국어 공부 왜 안해?
B: 요즘 일이 바빠서 시간이 없어.
A: 한국어 공부는 매일 해야 해.
B: 내일 할 거야. 진짜 바빴어.
A: 매일 한다고 말만 하고 바쁘다고 핑계만 대고. 아휴... 내가 두손두발 다 들었다.
알아시죠?
Click here to claim your Sponsored Listing.