TMK Language Classes

TMK Language Classes

Share

Teaching is continuous learning plus sharing. ��

04/09/2023

ဒီနေ့မှာတော့ eat into ဆိုတဲ့ phrasal verb လေးအကြောင်း ဝေမျှပေးချင်​ပါတယ်။ 😊😊😊

Cambridge Dictionary မှာဖော်ပြထားတဲ့ သူ့ရဲ့ meaning ကတော့ to use or take away a large part of something valuable, such as money or time ဖြစ်ပါတယ်။ ⏱⏱⏱💸💸💸

တိုက်ရိုက်ဘာသာ ပြန်မယ်ဆိုရင် ပိုက်ဆံ အချိန် တို့ကဲ့သို့ တန်ဖိုးရှိတဲ့ တခုခုကို ထုတ်ယူလိုက်တယ် အသုံးပြုလိုက်တယ် (ကုန်စေတယ်)။ 🕰🕰🕰💰💰💰

Example sentences လေးတွေကိုလဲ ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

The price increase is eating into my savings.
ကုန်ဈေးနှုန်းတတ်ခြင်းက ကျွန်တော့်ရဲ့ စုဆောင်းထားတဲ့ ငွေတွေကို ကုန်စေတယ်။ 💵💵💵

Responsibilities at home and work eat into his time.
အလုပ်နဲ့ အိမ်မှာ သူလုပ်ရတဲ့ တာဝန်တွေက သူ့ရဲ့ တန်ဖိုးရှိတဲ့ အချိန်တွေကို ကုန်စေတယ်။ 🏠🏠🏦🏦

ကိုယ်ပိုင် sentence လေး တည်ဆောက်ကြည့်ပါမယ်။

Using social media eats into my time. But I can’t help using it.
Social media သုံးခြင်းက စာရေးသူရဲ့ အချိန်တွေကို ကုန်စေတယ်။ ဒါပေမဲ့ မသုံးဘဲလဲ မနေနိုင်ပါ။
😅😅😅

စာဖတ်သူများအတွက်ရော ဘယ်လိုအရာတွေက အချိန်နဲ့ ငွေကြေးတို့ကို ကုန်ဆုံးစေလဲ ဆိုတာ comment မှာ ရေးသားပေးသွားနိုင်ပါတယ်။ ☺☺☺

17/08/2023

He sees himself as being fashionable.
သူက သူ့ကိုယ်သူ ဖက်ရှင်ကျတယ်လို့မြင်တယ်။

တယောက်ယောက်က ကိုယ့်ကိုကိုယ် ထင်မြင်ပုံလေးကို ပြောတဲ့အခါ
Subject sees (oneself) as being (adjective) ဆိုတဲ့ pattern လေးကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။

နောက်ထပ် ဥပမာ စာကြောင်းလေးတွေကိုလဲ ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။ 😃😃😃

I see myself as being slow on the uptake.
ငါ့ကိုငါ အထာပေါက်မလွယ်တဲ့သူလို့ မြင်တယ်။ 😖😖😖

Students see themselves as being quick on the uptake.
ကျောင်းသားတွေက သူတို့ကိုယ် သူတို့ သင်ပြရလွယ်ကူတဲ့ သူတွေလို့ မြင်ကြတယ်။ 🤗🤗🤗

ဒီ Sentence pattern လေးကို သုံးပြီး မိမိကိုယ်ကို ထင်မြင်ချက်လေးတွေကို Comment မှာရေးသွားပေးနိုင်ပါတယ်ရှင်။ 😀😀😀

TMK Language Classes

04/06/2022

ဒီနေ့တော့ ရင်းနှီးခင်မင်ရတဲ့ အမ တစ်ယောက်ရဲ့ Canada နိုင်ငံ တက္ကသိုလ် တခုမှာ Convocation တက်ရောက် ဘွဲ့ယူနေတဲ့ ဓာတ်ပုံလေးတွေကို တွေ့ပြီး Vocab လေးတစ်ချို့ မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။ 🤗🤗🤗

ဒီအမနဲ့ 2013 မှာ အဂ်လိပ်စာ သင်တန်းတစ်ခုတက်ရင်း တွေ့ဆုံ ခင်မင်ခဲ့ပါတယ်။ အမက အဂ်လိပ်စာကို အဆက်မပြတ် လေ့လာခဲ့ပြီး ကနေဒါနိုင်ငံကို ပြောင်းရွှေ့နေထိုင်ခဲ့ပါတယ်။ ဟိုမှာလဲ အလုပ်တဖက်နဲ့ ပညာရေးကိုလဲ ဆက်လက်သင်ကြားခဲ့ပါတယ်။ အခုတော့ Degree တခုကို အမ ပိုင်ဆိုင်နိုင်ခဲ့ပါပြီ။ 😍😍😍

အမက အသက်အားဖြင့် လေးဆယ်ကျော်ဖြစ်ပေမဲ့ lifelong learning နဲ့ အောင်မြင်မှုတွေ ရရှိခဲ့တာတွေ့ရတော့ Late Bloomer တယောက် အဖြစ် ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက် မိပါတယ်။ 👑👑👑

Late Bloomer: Someone who becomes successful, attractive etc. at a later time in life than other people

Example: She was a late bloomer as an actress.
သူမက အသက်ကြီးမှ အောင်မြင်ကျော်ကြားလာခဲ့တဲ့ မင်းသမီး တစ်လက်ပါ။ 🌹🌹🌹

သူ့ရဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက် စကားလုံးလေးကတော့ Prodigy ဖြစ်ပါတယ်။

Prodigy: a young person who has a great natural ability in a subject or skill
နယ်ပယ်တခုခုမှာ ငယ်ငယ်ရွယ်ရွယ်နဲ့ genius လို့ခေါ်ရလောက်အောင် ထူးချွန်အောင်မြင်သူ ဖြစ်ပါတယ်။

Example: She was a musical prodigy.
သူမက အသက်ငယ်ငယ်လေးနဲ့ ဂီတဘက်မှာ ပါရမီ ထူးချွန်ပြီး အောင်မြင်ကျော်ကြားခဲ့ပါတယ်။

စာရေးသူတို့ ဘဝမှာလဲ ငယ်ရွယ်စဥ်မှာ အောင်မြင်မှုမရခဲ့လို့ လက်လျော့ အရှုံးမပေးပဲ တချိန်ချိန်မှာ မိမိကိုယ်ကို Late bloomer တယောက်လို့ ဂုဏ်ယူနိုင်ဖို့ နေ့စဥ်လေ့လာမှုတခုခုနဲ့ ဖြေးဖြေး မှန်မှန် သွားနေဖို့သာ လိုတယ်လို့ ထင်မြင်မိပါတယ်။ 💪💪💪

ဒီ Vocab လေး ၂ခု ကိုလေ့လာရင်း နောက်ထပ်လေ့လာမှုတွေလုပ်ဖို့ motivation ရမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ရှင်။ 🙏🙏🙏

TMK Language Classes

08/05/2022

Happy Mother's Day! 💝💝💝🙏🙏🙏💕💕💕

ဒီနေ့လို ပျော်ရွှင်စရာကောင်းတဲ့ မိခင်များနေ့လေးမှာ ချစ်ရတဲ့ မိခင်တွေနဲ့ အတူရိုက်ထားတဲ့ ဓာတ်ပုံလေးတွေကို ဆုမွန်ကောင်းလေးတွေနဲ့ ယှဥ်တွဲပြီး တင်ထားတဲ့ post လေးတွေကို Social media ပေါ်မှာတွေ့ရတာ အလွန်
ကြည်နူးစရာ ကောင်းပါတယ်။ 🤗🤗🤗

တချို့ ညီအကို မောင်နှမတွေ စုပေါင်းပြီး မိမိတို့ရဲ့ မိခင်တွေအတွက် လက်ဆောင်လေးတွေပေးကြတာတွေ့ရတော့ လေ့လာထားမိတဲ့ လှပတဲ့ Phrasal Verb လေးတခုကို မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။ 😃😃😃

ဒီ Phrasal Verb လေးကတော့ 'Chip in' ဖြစ်ပါတယ်။

သူ့အဓိပ္ပါယ်လေးကတော့
If people chip in, they each give some money to pay for something together.

တခုခု (gift / surprise party) အတွက် ပိုက်ဆံစုပေါင်းထည့်ဝင်ကြတာမျိုးပါ။ 👨‍👧‍👦👨‍👧‍👦👨‍👧‍👦👨‍👧‍👧👨‍👧‍👧

ဥပမာ စာကြောင်းလေးတွေကတော့

They each chipped in Ks 50000 to buy surprise gift for their mother on Mother's Day.
(အမေများနေ့မှာ သူတို့ အမေအတွက် လက်ဆောင်ဝယ်ဖို့ တယောက် ၅သောင်းစီ စုပေါင်းထည့်ကြတယ်။)🎀🎊🎉🎁🎁🎁

We all chipped in and bought a money bouquet for our mother.
(အမေ့အတွက် ငါတို့ပိုက်ဆံ ပေါင်းထည့်ပြီး ပိုက်ဆံပန်းစည်း ဝယ်ခဲ့တယ်။)💐💐💐💐💐

ဒီ Vocab လေးလဲ လေ့လာရင်း မိခင်များ အားလုံးအတွက် ပျော်ရွှင်စရာ မိခင်များနေ့လေး ဖြစ်ပါစေ လို့လဲ ဆန္ဒ ပြုမိပါတယ်။ 😍😍😍

တဖက်မှာလဲ အမေများနေ့မှာ အမေနဲ့ အတူမရှိနိုင်တော့တဲ့ သားသမီးတွေ၊ သားသမီးတွေနဲ့ အတူ မရှိနိုင်တော့တဲ့ မိခင်တွေအတွက် 'Pope Francis' ရဲ့ ဒီနေ့ Twitter ပေါ်မှာ တင်ထားတဲ့ စာသားလေးကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

"Today is Mother's Day in many countries. Let us affectionately remember our mothers, even those who are no longer with us down here, but who live in our hearts. Our prayer, our affection, our best wishes for all our mothers."
😇😇😇

ပျော်ရွင်စရာ မိခင်များနေ့ရဲ့ ညခင်း အချိန်အခါလေး ဖြစ်ပါစေ။ 🙏🙏🙏

TMK Language Classes

16/04/2022

ဒီနေ့အတွက် စာရေးသူလေ့လာမိတဲ့ ဆိုရိုးစကား (Saying) လေး တစ်ခုကို ဝေမျှပေးချင်ပါတယ်။ 🤗🤗

စာရေးသူတို့ ငယ်စဥ်ထဲက မိဘတွေ အမြဲဆုံးမခဲ့တာလေးရှိပါတယ်။ 👼👼👼

"ဘယ်အခြေအနေပဲ ရောက်ရောက် မာန မကြီးပါနဲ့။"
"စိတ်ထား (မာန) ကြီးသူကို လောကကြီးက ဒဏ်ခတ်တတ်တယ်။ " စတဲ့ ဆုံးမစကားများက စာရေးသူတို့ အတွက် နားရည်ဝနေခဲ့ပါတယ်။ 🙏🙏🙏

အဂ်လိပ်စကားမှာရော ဒီလို အဓိပ္ပါယ်ဆောင်တဲ့ ဆိုရိုး သို့မဟုတ် အဆိုအမိန့်များ ရှိလေမလားလို့ တွေးမိခဲ့ပါတယ်။ လွန်ခဲ့တဲ့ လတွေကတော့ ဆရာကြီး ဒေါက်တာ စိုးသန်းရဲ့ "စာသင်သားများ၏ မေးခွန်းပဒေသါ" စာအုပ်လေး ဝယ်ယူလေ့လာမိရာမှ ဒီဆိုရိုးလေး လေ့လာမှတ်သားခဲ့ရပါတယ်။ ✍✍✍

"Pride comes before a fall."
(OR)
"Pride goes before a fall."

"မာနကြီးပြီဆိုတာနဲ့ ပြုတ်ကျတာပဲ"လို့ ဆရာကြီးက ဘာသာပြန်ပေးထါးပါတယ်။

အရာရာတိုင်းကတော့ အနိမ့် အမြင့် (ups and downs) ရှိတာမို့ တချိန်ချိန်မှာတော့ လူတိုင်း အနိမ့် သို့မဟုတ် အကျနဲ့ ကြုံဆုံရမှာပါ။ ဒါပေမဲ့ မာန မရှိသူအတွက်တော့ အကျနာမှာ မဟုတ် ဆိုတာလေးကို 'not have a bad fall' ဆိုတဲ့ စကားစုလေးကိုလဲ ရှင်းပြထားပါတယ်။

He had a bad fall. သူအကျနာခဲ့တယ်။
He didn't have a bad fall. သူအကျမနာခဲ့ဘူး။

လေ့လာမိတာလေး အတွက်
"Pride comes before a fall. But, for her, she didn't have a bad fall because she is a humble girl."
"သူမက နှိမ့်ချတတ်တာကြောင့် အကျမနာခဲ့ဘူး"
လို့ ကိုယ်ပိုင်ဝါကျလေး တည်ဆောက်လေ့လာမိပါတယ်။

ခုလို နှစ်သစ်ကူး အခါသမယလေးမှာ စာဖတ်သူများအားလုံး စိတ်ချမ်းသာကိုယ်ကျန်းမာ လိုအင်ဟူသမျှပြည့်ဝပါစေကြောင်း ဆုတောင်းမေတ္တာပို့သလိုက်ပါတယ်။
🙏🙏🙏😇😇😇😍😍😍

TMK Language Classes

Photos from TMK Language Classes's post 22/02/2022

American English Live: Teacher Development Series 13

ဒီနေ့အတွက် အဂ်လိပ်စာ သင်ကြားရေးနယ်ပယ်မှ ဆရာ ဆရာမများရဲ့ Professional Development အတွက် အထောက်အကူပြုသော Webinar Series အကြောင်းလေး မျှဝေပေးပါရစေ။ 🤗🤗🤗

ELT နယ်ပယ်မှ ဆရာ ဆရာမ အများစု သိရှိပြီးသား ဖြစ်မယ်လို့ ထင်ပါတယ်။👩‍🏫👨‍🏫👩‍🏫👨‍🏫

ဒီ Series လေးကို 'American English for Educators' FB page မှ တိုက်ရိုက်ကြည့်ရှုလေ့လာနိုင်ပြီး Comment မှတဆင့် ဝင်ရောက်ဆွေးနွေးနိုင်ပါတယ်။

အခုဆိုရင် Series အမှတ် 13 ရောက်ရှိနေပြီး ဒီ Series အတွက် Webinar ခြောက်ခုကို January - March 2022 အတွင်းပြုလုပ်ပေးနေ​ပြီး Teaching Forum ရဲ့ နှစ် ၆၀ ပြည့် အထိမ်းအမှတ် ကျင်းပပေးနေခြင်းဖြစ်တယ်လို့ သိရပါတယ်။

"Reading" "Storytelling" နဲ့ "Supporting Students with Learning Disabilities" စတဲ့ topic များပါဝင်ပါတယ်။ Series 13 အတွက် Webinar 3 ခု ပြီးမြောက်ပြီးဖြစ်ပါတယ်။ March လ အတွင်း ၂ရက်၊ ၁၆ ရက်နေ့ နဲ့ ၃၀ ရက်နေ့များမှာ နောက်ထပ် Webinar များရှိမည်ဖြစ်ပြီး ထိုနေ့တွေ အတွက် topic များကို သိရှိနိုင်ဖို့ Screenshot လေး တင်ပေးထါးပါတယ်။ 😃😃😃

Webinar တခုစီရဲ့ အပြီးမှာ Comment Section တွင် ချပေးသော link မှ တဆင့် Quiz ဖြေဆိုနိုင်ပြီး Multiple Choice Question ၃ခု မှ ၂ခု မှန်အောင်ဖြေဆိုနိုင်လျှင် Mail မှတဆင့် Digital Badge ရရှိမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 😊😊😊

First & Third Webinar ကို ဝင်ရောက်လေ့လာခဲ့ပြီး ရရှိခဲ့တဲ့ စာရေးသူရဲ့ Digital Certificate လေးများကိုလဲ ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။ 😀😀😀

ELT နယ်ပယ်မှ ဆရာ ဆရာမများနှင့် သင်ကြားရေးကို စိတ်ဝင်စားတဲ့ ညီငယ် ညီမငယ်များအတွက် အထောက်အကူဖြစ်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ရှင်။ 🙏🙏🙏🙏🙏

TMK Language Classes

28/01/2022

Teaching target vocabularies through pictures

07/01/2022

ဒီကနေ့ အတွက် လူတွေရဲ့ Personality ကို ဖော်ပြတဲ့ Idioms လေး နှစ်ခုကို အတူတကွ လေ့လာကြည့်ဖို့ ရွေးချယ်ထားပါတယ်။ 😃😃😃

ဒီ Idiom လေး နှစ်ခုကတော့
Have (one's) feet on the ground 🦆🦆🐦🐦🐥🐥
Have (one's) head in the clouds☁☁🐵🐵🌥🌥🌥
တို့ဖြစ်ပါတယ်။

တစုံတယောက်ရဲ့ ခြေထောက်တွေက မြေကြီးပေါ်မှာရှိနေတယ်။ ပြီးတော့ တစုံတယောက်ရဲ့ ဦးခေါင်းက တိမ်တွေထဲမှာရှိနေတယ်ဆိုတော့ ဘာကိုများဆိုလိုဘာလိမ့်နော်။ 🤔🤔🤔

Have your feet on the ground ရဲ့ အဓိပ္ပာယ် ကတော့ be practical, calm and sensible ဖြစ်ပါတယ်။

တခုခုကို လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်တဲ့ အခါ၊ ဆုံးဖြတ်ချက် ချတဲ့ အခါ၊ အောင်မြင်ချိန်မှာဖြစ်စေ အခက်အခဲတွေနဲ့ တွေ့တဲ့ အခါဖြစ်စေ လက်တွေ့ကျကျ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ခေါင်းအေးအေးနဲ့ ကိုင်တွယ်နိုင်သူမျိုးကို ဆိုလိုတာလို့ ယူဆမိပါတယ်။ (ဘုရားဟောအရ ဆိုရင်တော့ လောကဓံ ရှစ်ပါး မတုန်မလှုပ် ခံနိုင်ရည် ရှိသူမျိုး ဖြစ်မယ် ထင်ရဲ့။ 😁😁😁)

"We think we can trust Mike with this new position as he has his feet on the ground."

Down-to-earth, level-headed တို့နဲ့ တူညီပါတယ်။

လက်တွေ့မကျတဲ့ အတွေးတွေကို စိတ်ကူးနေသူ (be impratical and daydreaming) ကတော့ 'have your head in the clouds' ဆိုတဲ့ Idiom ကို ကိုယ်စားပြုနေပါတယ်။

"He is not right for this job; he has his head in the clouds."

စာရေးသူကတော့ ဒီ idiom လေးတွေလဲ လေ့လာရင်း
Someone who has my feet on the ground ဖြစ်အောင်ကြိုးစားနေပါတယ်။ စာဖတ်သူများအတွက်လဲ အကျိုးရှိမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ်ရှင်။ 😍😍😍

TMK Language Classes

04/11/2021

ဒီကာလ အပိုင်းအခြားတွေမှာ စာရေးသူအပါအဝင် လူတိုင်းနီးပါး အခက်အခဲတွေနဲ့ ရင်ဆိုင်နေရတာကြောင့် အခက်အခဲ တွေ့ကြုံနေရကြောင်းကို မတူညီတဲ့ Expressions လေးတွေနဲ့ ပြောကြားပုံကို အတူတကွ လေ့လာကြည့်ဖို့ ရွေးချယ်ထားပါတယ်။

တစုံတခုက ခက်ခဲလို့၊ ကြန့်ကြာနေ့လို့ စိတ်ကုန် ငြီးငွေ့တဲ့အခါ
'I'm sick and tired of it'.
'I'm fed up with it' စတဲ့ အသုံးပုံစံလေးတွေကို စာရေးသူတို့ ထပ်ခါ ထပ်ခါ သုံးဖြစ်ကြပါတယ်။ စာ​ရေးသူရဲ့ မှတ်စုလေးထဲ ​ရေးမှတ်ထားတဲ့ နောက်ထပ် အသုံးပုံစံလေးတွေကို အားလုံးနဲ့ အတူ ပြန်လည် လေ့လာဖို့ ဝေမျှပေးလိုက်ပါတယ်။

ပထမဆုံး expression လေးကတော့
Have a hard time: have difficulty with something

Example:
I was having a hard time this afternoon. Due to the unstable connection, I couldn't upload my assignment video on Google Classroom before deadline.

Connection ကြောင့် deadline မတိုင်ခင်မှာ assignment video ကို အချိန်မီ မတင်နိုင်ဘဲ အခက်အခဲဖြစ်ခဲ့ပုံလေးကို 'having a hard time' အသုံးလေးနဲ့ တင်ပြထားပါတယ်။

နောက်ထပ် အသုံးအနှုန်းလေးကတော့
not take off: not succeed

Example:
When it comes to my exam result, I would say it wasn't taking off.

စာမေးပွဲ ရလဒ်ကတော့ အောင်မြင်တယ် မဆိုနိုင်ဖူးပေါ့။

It wasn't taking off နဲ့ ဆင်တူတဲ့ နောက်ထပ် အသုံးတခုကတော့ 'It wasn't happening for me'!
တခုခု ပြီးမြောက်အောင် မလုပ်ဆောင်နိုင်ပဲ အခက်အခဲရှိနေတဲ့အခါ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။

နောက်ဆုံး Expression လေးကတော့
"Throw in the towel"
လက်ဝှေ့ကြိုးဝိုင်းထဲမှာ towel လေး ပစ်တင် အချက်ပြလိုက်တဲ့ အခါ တဖက်ကို အရှုံးပေးတဲ့ အမှတ်အသားလေးပါ။

Example:

I've been studying English for many years and I get stuck in the intermediate level. To admit, I'm ready to throw in the towel.

English language ကို နှစ်ပေါင်းများစွာလေ့လာခဲ့ပေမဲ့ intermediate မှာပဲ ရှိနေသေးလို့ စိတ်ဓာတ်ကျရင်း အရှုံးပေးချင်ပုံလေးကို ready to throw in the towel အသုံးလေးနဲ့ ပြောသွားတာ ဖြစ်ပါတယ်။

#ဒီလို Speaking မှာ အသုံးဝင်တဲ့ Expression တွေကို ရှင်းလင်းချက်တွေနဲ့ လေ့လာချင်ရင် YOUTUBE က 'English Speaking Success' ကို Subscribe လုပ်ထားလို့ရကြောင်းလေးလဲ Sharing လုပ်ပေးချင်ပါတယ်။ ဒီ Channel လေးက IELTS Speaking ကို အဓိက သင်ကြားပေးနေတဲ့ Tr. Keith ရဲ့ Channel လေးဖြစ်ပါတယ်။ အထက်မှာ ဖော်ပြထားတဲ့ Expression လေးတွေကလဲ Tr. Keith ရဲ့ Video လေးတွေကနေ လေ့လာခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။

မတူညီတဲ့ Expression တွေကို လေ့လာရင်း တစုံတရာ အကျိုးရှိမယ်လို့ မျှေင့်လင့်ပါတယ်ရှင်။

TMK Language Classes

29/10/2021

ဒီနေ့အတွက် အတူတကွ လေ့လာဖို့ ရွေးချယ်ထားတဲ့ Idiomatic Expression လေးကတော့ 'Bark up the wrong tree' ဖြစ်ပါတယ်။ 😃😃😃

ဆိိုလိုရင်းလေးကို သိရအောင် အရင်ဆုံး စာရေးသူနဲ့ သူငယ်ချင်းတယောက်ရဲ့ conversation ကို ဦးစွာဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။ 😁😁😁

My friend : Can you give me a hand? I need some money to join a course.

Me : I really want to help you, but I think you are totally barking up the wrong tree. I’m broke these days too.

သူငယ်ချင်းက course တခု join ဖို့ ပိုက်ဆံနည်းနည်းလိုနေတော့ စာရေးသူထံ အကူအညီတောင်းပါတယ်။ ဖြစ်ချင်တော့ စာရေးသူကလဲ ပိုက်ဆံပြတ်နေတာကြောင့် မကူညီနိုင်ကြောင်းကို bark up the wrong tree ဆိုတဲ့ Expression လေးနဲ့ စိတ်မကောင်းစွာ ငြင်းဆိုလိုက်ပုံလေးပါ။ 😁😁😁

Bark up the wrong tree ရဲ့ definition ကတော့

1) doing something that will not get you the result you want

2) to be wrong about someone or something
ဖြစ်ပါတယ်။

မိမိလိုချင်တဲ့ ရလဒ်ကို မရနိုင်တဲ့ တခုခုကို လုပ်နေမိတာ

တခုခု တယောက်ယောက်နဲ့ ပတ်သတ်ပြီး မှားယွင်းတဲ့ ထင်မြင်ယူဆချက်ရှိနေတာမျိုးပါ။

ပိုမိုရှင်းလင်းစေဖို့ Example sentences လေးများကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။ 🤗🤗🤗

If you think Anna will buy you a drink, you are barking up the wrong tree.

Anna နင့်အတွက် သောက်စရာ တခုခု ဝယ်လာမယ် ထင်နေရင်တော့ နင်မှားပြီ။

I was definitely barking up the wrong tree when I asked my friend to go to cinema for a horror movie. We have different taste in film.

Horror movie ကြည့်ဖို့ သူငယ်ချင်းကို ခေါ်မိတာ မှားတာပဲ။ ငါတို့က ရုပ်ရှင်နဲ့ ပတ်သတ်ရင် အကြိုက်မတူကြဘူး။

I think you are barking up the wrong tree by blaming Matt for the missing money.

နင်ပိုက်ဆံပျောက်တာကို Matt ကို အပြစ်တင်နေတာ မဟုတ်သေးဘူးနော်။ ( သူယူတာ မဟုတ်လောက်ဖူးနော်)

Idiom လေးတွေ လေ့လာရင်း တစုံတရာ အကျိုးရှိမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်ရှင်။

TMK Language Classes

15/10/2021

ဒီနေ့ အတူတကွ လေ့လာဖို့ ရွေးချယ်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာလေးကတော့ Different Types of Shoppers ဖြစ်ပါတယ်။ ☺☺☺

မတူညီတဲ့ Shoppers အမျိုးအစားလေးတွေကို လေ့လာရင်း မိမိလဲ ဘယ်လို Shopper Type ဆိုတာ စဥ်းစားကြည့်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ်။ 🤗🤗🤗

ပထမဆုံး ဖော်ပြချင်တဲ့ Shopper type ကတော့ 'browser' ဖြစ်ပါတယ်။
A browser is a person who spends more time looking than actually buying.
ဆိုတော့ တကယ်ဝယ်တာထက် ဆိုင်ထဲမှာ ပစ္စည်းတွေကို လှည့်ပတ်ကြည့်ရတာကို သဘောကျတဲ့ Shopper အမျိုးအစားဖြစ်ပါတယ်။ 😁😁😁

နောက်တမျိုးကတော့ 'bargain hunter'
A bargain hunter is a person who looks for a shop to buy something at a low price.
ပစ္စည်း ချင်းအတူတူ စျေးပိုသက်သာတဲ့ ဆိုင်ကို လိုက်ရှာဝယ်ယူသူမျိုးပါ။ 🤔🤔🤔

'haggler' ကတော့ စျေးမစစ်ရ မနေနိုင်သူပါ။ 😀😀😀
ဒီ shopper type ကတော့ နဲနဲ argumentative ဖြစ်တယ်လို့ ဆိုနိုင်ပါတယ်။
A haggler is a person who argues or bargains over the price of something to get at a discount.

တခုခုကို မဝယ်ခင် အချိန်ယူ စဥ်းစားပြီး အမှန်တကယ် လိုအပ်မှသာ ဝယ်ယူသူကိုတော့ 'methodical shopper' လို့ခေါ်ပါတယ်။
A methodical shopper is a person who takes time to buy something before making a decision.🙃🙃🙃

သူနဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက် shopper ကတော့ 'impulse shopper' ဖြစ်ပါတယ်။
An impulse shopper is a person who buys spontaneously without planning in advance.
ကြိုက်တဲ့ ပစ္စည်း တွေ့လို့ကတော့ ဘာမှ မစဥ်းစား ချက်ချင်းကောက်ဝယ် တတ်သူမျိုးပါ။ 😀😀😀

တချို့လူတွေကြတော့လဲ Shopping ကို တကယ်မဖြစ်မနေ လိုအပ်မှသာ လုပ်ဆောင်ကြပြီး going shopping က သူတို့ဝါသနာ မဟုတ်ဖူးလို့ ဆိုကြပါတယ်။ သူတို့တွေကတော့ 'reluctant shopper' တွေပါ။
Someone who shops only out of necessity ပါ။😯😯😯 အဲ့လိုလူမျိုးကတော့ ရှားမယ် ထင်ပါတယ်။ 😁😁😁

နောက်ဆုံး အမျိုးအစား ကတော့ 'brand loyalist'.
အချိန်ကာလ ကြာရှည်စွာ brand တခုထဲကိုပဲ သစ္စာ ရှိရှိ ဝယ်ယူ အသုံးပြုသူမျိုးဖြစ်ပါတယ်။
A brand loyalist is a customer who remains loyal to a brand over a long period of time.

ဖော်ပြခဲ့တဲ့ seven types of shoppers ထဲက မိမိက ဘယ် shopper type ဆိုတာကို အချိန်လေးများရှိရင် comment box မှာ ရေးပေးခဲ့ကြပါအုံးနော်။ 😍😍😍

တစုံတရာ အကျိုးရှိမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ရှင်။ ☺☺☺
TMK Language Classes

Want your school to be the top-listed School/college in Yangon?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Telephone

Website

Address

Yangon