Claudia 'italiano semplice'

Claudia 'italiano semplice'

Condividi

Nauczycielka i tłumaczka języka włoskiego 🇮🇹
Native speakerka z Rzymu | Certyfikat CELI5 poziom C2 Wiele zadowolonych uczniów z całego świata 🌎🤩

23/06/2025

Buongiorno! Można już się zapisać na zajęcia z języka włoskiego przez kalendarz aż do 10 sierpnia ☺️ w razie braku konkretnej godziny proszę o kontakt. Ci vediamo 🇮🇹

15/06/2025

Buonasera ☺️🇮🇹

Il calendario per giugno è disponibile!
Vi invito a iscrivervi per le lezioni di giugno ❤️

29/05/2025

🇮🇹 Ombrellone o Ombrello? ☀️🌧️

In italiano esistono due parole molto simili ma con significati diversi:

🌞 OMBRELLONE – quello grande da spiaggia, perfetto per ripararsi dal sole!
☔ OMBRELLO – quello che usi quando piove, per non bagnarti!

📸 Nella foto li vedi entrambi, colorati come la bandiera italiana 🇮🇹

Impara queste parole e non confonderle più!
💬 Qual è la tua stagione preferita: estate o inverno?

Photos from Claudia 'italiano semplice''s post 15/05/2025

Czas na kawę… bez zasad i z maksymalnym stylem!
Kawa inspirowana energią i absurdem Tommy’ego Casha! 🤩☕️ ☕️

Photos from Claudia 'italiano semplice''s post 08/05/2025

Quando hai lezioni di italiano con delle vere Regine italiane 😊❤️🇮🇹 grazie mille per queste bellissime foto 😍!!!

02/05/2025

Ciao! 🇮🇹😊 można już zapisać się na zajęcia majowe przez kalendarz ✨
Gdyby nie było dogodnego terminu, proszę mi napisać. Na pewno coś znajdziemy!

Ci vediamo!

Photos from Claudia 'italiano semplice''s post 11/04/2025

La lu**ca di Sepúlveda 🐌🐢

Ho appena iniziato a leggere “Storia di una lu**ca che scoprì l’importanza della lentezza” di Luis Sepúlveda (nella splendida traduzione italiana di Ilide Carmignani), e già dalle prime pagine sono di nuovo stupita dalla capacità straordinaria di questo autore di parlare dell’essenziale attraverso l’apparente semplicità.

Ancora una volta, Sepúlveda ci affida a piccoli esseri viventi – in questo caso una lu**ca – per accompagnarci in riflessioni profonde, che toccano corde universali. Non dirò di cosa si tratta, perché non voglio rovinare nulla a chi non l’ha ancora letto, ma posso dire che ogni parola sembra trasportarti direttamente nel mondo che descrive, come se tu stesso fossi lì, al fianco della lu**ca, magari proprio nel nostro giardino, tra le foglie e la rugiada del mattino.

Forse è proprio questo uno dei motivi per cui amo tanto leggere libri in italiano: la lingua si presta meravigliosamente a evocare immagini, emozioni, lentezze e profondità. E questo libro è un invito gentile a rallentare, ad ascoltare, ad osservare. A vivere.

08/04/2025

Chi ha già l’uovo italiano? 🇮🇹😊
Oppure è la prima volta che vedete un uovo di questo tipo? 😅
A me sono arrivati dall’Italia ❤️ e non vedo l’ora di scartare il mio ✨

08/04/2025

Le frecce? Mai sentite nominare!
Kierunkowskazy? Pierwsze słyszę!

Oggi, insieme alla mia alunna Kasia, stavamo sfogliando un dizionario illustrato della lingua italiana 📖🇮🇹 e ci siamo imbattute in una pagina dedicata alle parti dell’automobile 🚗. Fin qui tutto normale: cofano, parabrezza, ruote, portiere… Ma a un certo punto ci siamo guardate negli occhi 😳 e abbiamo esclamato in coro:
“Mancano le frecce!!!” ➡️❌

Sì, proprio così! Le frecce — o meglio, gli indicatori di direzione — non sono nemmeno disegnate! 😅 E ci siamo chieste: è un errore oppure una scelta consapevole? 🤔

Perché, diciamocelo, tutti quelli che amano l’Italia lo sanno bene:
gli italiani hanno un modo tutto loro di guidare 🏎️🛵.
Un’arte tutta italiana, fatta di clacson, intuizione e… creatività! 🎨
Le frecce? Optional.
I semafori? Opinioni.
I cartelli? Suggerimenti poetici.

——-

Dziś razem z moją uczennicą Kasią przeglądałyśmy ilustrowany słownik języka włoskiego 📚 i natknęłyśmy się na stronę poświęconą częściom samochodu 🚙. Wszystko wyglądało w porządku: maska, szyba przednia, koła, drzwi… aż nagle spojrzałyśmy na siebie z zaskoczeniem 😮 i wykrzyknęłyśmy:
„Ale gdzie są kierunkowskazy?!” ❓➡️❌

Tak, dobrze czytacie! Nie ma kierunkowskazów! 😂
I wtedy zaczęłyśmy się zastanawiać: czy to przypadek, czy może… celowe?

Bo każdy, kto zna Włochy, wie jedno:
Włosi jeżdżą na swój własny sposób! 🚦🚫
To prawdziwa sztuka — pełna klaksonów, domysłów i… fantazji!
Kierunkowskazy? Tylko dla dekoracji.
Światła? Tylko sugestia.
Znaki drogowe? Poezja uliczna.

08/04/2025

Un nuovo insegnante di italiano per bambini?😱
Nowy nauczyciel włoskiego dla dzieci?

Insegnare ai bambini piccolissimi, anche di 3 o 4 anni, è meraviglioso… ma tenere viva la loro attenzione è tutta un’arte!
Mi sono dovuta cercare un aiutante speciale… e ho deciso che il nuovo “insegnante” sarà proprio Charmander!
Durante le lezioni facciamo piccole pause per giocare e rilassarci un po’, e basta mostrarlo, farlo salutare i bambini e fargli dire due parole in italiano… e subito tornano sorrisi e attenzione!
Anche i bambini lo salutano con entusiasmo e iniziano a parlare con lui in italiano – ed è bellissimo da vedere! 😆
Devo dire che Charmander se la cava benissimo a catturare l’attenzione… è proprio un piccolo fuoco di energia! 🔥😊

————-

Uczenie bardzo małych dzieci, nawet takich w wieku 3–4 lat, to cudowna przygoda… ale utrzymanie ich uwagi to prawdziwa sztuka!
Musiałam więc znaleźć sobie pomocnika… i zdecydowałam, że nowym „nauczycielem” zostanie właśnie Charmander!
Podczas zajęć robimy krótkie przerwy na zabawę i relaks – wystarczy go pokazać, kazać mu pomachać do dzieci i powiedzieć coś po włosku… i od razu wracają uśmiechy i skupienie!
Dzieci też go witają z radością i zaczynają rozmawiać z nim po włosku – aż miło patrzeć! 😆
Muszę przyznać, że Charmander świetnie sobie radzi z przyciąganiem uwagi… to prawdziwy ognisty pomocnik! 🔥 😊

Vuoi che la tua scuola/universitàa sia il Scuola/università più quotato a Rome?

Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.

Ubicazione

Digitare

Telefono

Sito Web

Indirizzo

Rome

Orario di apertura

Lunedì 07:00 - 21:00
Martedì 07:00 - 21:00
Mercoledì 07:00 - 21:00
Giovedì 07:00 - 21:00
Venerdì 07:00 - 21:00
Sabato 09:00 - 18:00
Domenica 11:00 - 18:00