پەیامی ڕێگای ڕاست

پەیامی ڕێگای ڕاست

Share

سەکۆیێک بۆ خزمەت کردن بە دینی ئیسلام

30/03/2026
02/01/2021

وانەیەک بۆ ئەو فێرخوازانەی لە ئاستی سەرەتایین.

1. should – پێویستە
“Should I buy this dress?”
ئایا پێویستە ئەم کراسە بکڕم؟

2. call – پەیوەندی کردن، بانگکردن
“Call me when you get home, okay?”
پەیوەندیم پێوە بکە کاتێک دەگەیتەوە ماڵ، باش؟

3. world – جیهان
“I want to travel and see the world.”
دەمەوێت گەشت بکەم و جیهان ببینم.

4. over – بەسەر ڕۆیشتن، کۆتایی ھاتن
“I can’t wait for this day to be over.”
ناتوانم ئەوەندە چاوەڕێی بم هەتا ئەمڕۆ کۆتایی دێت.

5. school – قوتابخانە
“My cousin goes to school here.”
ئامۆزاکەم لێرە دەچێتە قوتابخانە.

6. still – هێشتا
“I still think you should go.”
من هێشتا بڕوام وایە کە پێویستە بڕۆیت.

7. try –هەوڵدان
“Can you try to be nicer to him?”
دەتوانیت هەوڵبدەی کە باشتر بیت لەگەڵی؟

8. in – لە ، لەناو
“What’s in that box?”
چی لەناو ئەو سندوقە هەیە؟

9. as – هەرکە
“As soon as I get home, I’m going to start watching that series.”
هەرکە گەیشتمەوە ماڵ، سەیری ئەو زنجیرە فیلمە دەکەم.

10. last –کۆتا
“This is my last slice of cake, I promise!”
ئەمە کۆتا پارچەمە لەکێکەکە، بەڵێن بێت.

30/12/2020

AMERICAN SLANG
زمانی ناڕەـسمی ئەمریکی

(ass-kisser)
هاوواتا لە کوردی: ماستاوچی،مەسڵاحەت چی، مەسینە هەڵگر.

MEANING: a person who tries to please someone in order to gain a personal advantage.
کوردی: کەسێکە کە هەوڵی قایلکردنی کەسێک دەدات بە باشی بۆ سوود وەرگرتنی قانجازی تایبەتی.

Example: That ass-kisser, Miran,is always telling the boss how great he is.
نمونە: ئەو میرانە ماستاوچیە هەمیشە بە خاوەنکارەکە(بەڕێوبەر)دەڵێت کە چەندێک مەزنە.

#وەرگیراوە

29/12/2020

چۆن بڵێین ویژدانم ئازاری دام
Your Conscience pricks you

1-My conscience pricked me as I lied to my teacher.
ویژدانم ئازاری دام لەبەرئەوەی درۆم لەگەڵ مامۆستاکەم کرد.
------------------------------------------------------------------------
2-Cross one's desk
کۆسپێک یا کێشەیەک بێتە ڕێت

I didn't cover all the important issues that crossed my desk.
باسی هەموو ئەو کێشە گرینگانەم نەکرد کا هاتنە سەر ڕێم.
------------------------------------------------------------------------

3-Cross one's mind
بەمێشکدا هاتن

It never crossed my mind that Aram might lose.
هەرگیز بەمێشکما نەهاتووە کە ئارام بدۆڕێ.
------------------------------------------------------------------------
#بەهیوای سوود_وەرگیراوە.

28/12/2020

Roll up you'r sleeves
قۆڵی لێهەڵماڵە
Means:To prepare for hard work.
واتا ئامادەبە بۆ کاری قورس.

27/12/2020

#دەستەواژە

پێنج ڕێگا بۆ دەربڕینی داوای لێبووردن:

①My mistake
شێوازی خوێندنەوە:🔊مای مستەیک🔊
واتا:ھەڵەی من بوو
------------------------------
②Please dont be mad at me
شێوازی خوێندنەوە:🔊پلیس دۆنت بی ماد ئات می🔊
واتا:تکایە لێم توڕە مەبە
-----------------------------
③Sorry about that
شێوازی خوێندنەوە:🔊سۆڕی ئەباوت ذات🔊
واتا:ببورە دەربارەی ئەمە
-----------------------------
④Im so sorry
شێوازی خوێندنەوە:🔊ئایێم سۆو سۆڕی🔊
واتا:زۆر داوای لێبووردن دەکەم
-----------------------------
⑤I owe you an apology
شێوازی خوێندنەوە:🔊ئای ئۆو یوو ئەن ئەپۆلۆجی🔊
واتا:داوای لێبووردنێک قەرزارتم

26/12/2020

Idiom >> Chew the fat

ئەم زاراوەیە بەکاردەهێنرێت بە واتای دەمەتەقێ کردن یان گفتوگۆکردن.

Example: We sit in a park most of the evening just chewing the fat.

ئێمە زۆربەی ئێواران لە پاڕک دادەنیشین تەنیا بۆ دەمەتەقێ کردن.

#وەرگیراوە

24/12/2020

کورتکراوە باوەکانی قسەکردن
Got to → Gotta واتە: دەبێت [گارە]
I gotta go now دەبێت ئێستا بڕۆم

Going to → gonna واتە: بەنیازبوون [گەنە]
I'm gonna go بەنیازم بڕۆم

Need to → Needa واتە: پێویستە [نیدە]
I need to go پێویستە بڕۆم

Want to → wanna واتە: ویستن [ وانە]
I wanna go دەمەوێت بڕۆم

Have to → Hafta واتە: دەبێت [ هافتە]
I hafta go دەبێت بڕۆم
( I , we , you , they , plural noun)

Has to → hasta واتە:دەبێت [ هاستە]
She hasta go ئەوکچە دەبێت بڕوات
( he , she , it , singular noun)

Ought to → oughta واتە: پێویستە [ ئارە]
You oughta go تۆ پێویستە بڕۆیت

Give me → gimme واتە: پێم بدە [گیمی]
Gimme the ball تۆپەکەم بدەرێ

Let me → lemme واتە: ڕێمدە [ ڵێمی]
Lemme go ڕێمدە بڕۆم

Kind of → kinda واتە: کەمێک [کایندە]
it's kinda cold کەمێک ساردە

out of → outta واتە: دەرەوە ، دەرچون [ئاورە]
I'm outta here ئێستا ئێرە جێدێڵم

Cup of → cuppa واتە: کوپێ چاو [کەپە]
I’m dying for a cuppa! خەریکە شێتەبم بۆ کوپێ چا

Tell them → Tellem واتە: پێیان بڵێ [ تێڵم]
Tellem the truth ڕاستیەکەیان پێ بڵێ

Dunno → don't know واتە: نەزانین [دەنۆو]
Who did it? I dunno کێ ئەوەی کرد؟ نازانم

Sort of → sorta واتە: تاڕادەیەک سۆردە
I'm sorta angry تاڕادەیەک توڕەم
-------------------

#وەرگیراوە لە پەیجی مامۆسا Muhammad said

21/12/2020

Words about money 💰
‎چەند وشەو ڕستەیە سەبارەت بە پارە

‎لەبیرت بێت تۆش ڕستە بۆ ئەم وشانە بنوسە لەکۆمێنت 👇

# Currency | کەڕنسی
‎دراو
You must convert Dollars into the local currency
‎تۆ دەبێت دۆلارەکان بگۆڕیتەوە بە دراوی ناوخۆی

# Tax | تاکس
‎باج
We must pay taxes
‎ئێمە دەبێت باج بدەین

# salary | ساڵری
‎موچە
He gets a good salary
‎ئەو موچەیەکی باش وەردەگرێت

| ئین کەم
‎داهات
What’s your annual income
‎داهاتی ساڵانەت چەندە ؟

Bonus | بەونس
‎بەخشیس
I got a bonus
‎بەخشیشم وەرگرت

# pay | پەی
‎پارەدان
I should pay 10 dollars
‎دەبێت ۱٠ دۆلار بدەم

# dollar | داڵر
I have a few dollars
‎تەنها چەند دۆلارێکم پێیە

# deep pocket | دیپ پاکت
‎گیرفان پڕ یاخود کەسێک پارەی باشی پێبێت
You will need a deep pocket to help you .

Thanks

Want your school to be the top-listed School/college in Irbil?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address


Irbil