22/04/2026
On Monday, 20.04, students who attend Spanish lessons visited Španski Borci to watch Don Quixote. 🇪🇸🎭
The visit was a good opportunity to step outside the classroom and see a well-known Spanish story presented on stage. It was interesting to follow the performance and experience the story in a different way.
The students enjoyed the visit because it gave them the chance to connect Spanish language learning with culture and literature in a more direct way. It was also a valuable shared experience outside regular lessons.
SpanskiBorci EuropeanParliamentAmbassadors
V ponedeljek, 20. 04., so dijaki, ki obiskujejo pouk španščine, obiskali Španske borce, kjer so si ogledali predstavo Don Quixote. 🇪🇸🎭
Obisk je bil dobra priložnost, da so stopili iz učilnice in si znano špansko zgodbo ogledali še na odru. Zanimivo je bilo spremljati predstavo in zgodbo doživeti na drugačen način.
Dijakom je bil obisk všeč, ker so lahko učenje španščine povezali tudi s kulturo in književnostjo na bolj neposreden način. Obenem je bila to tudi lepa skupna izkušnja izven rednega pouka.
EPAS šolskoživljenje španščina gledališče DonQuixote ŠpanskiBorci evropskašola
15/04/2026
On Monday our school had the honor of welcoming guests Jerneja Jug Jerše, Janez Lenarčič and Matjaž Nemec. Through an inspiring discussion, our students learned more about diplomacy, careers in European institutions, and important topics such as social media, and AI in politics. It was a valuable opportunity for our students to ask questions, find out more about opportunities for youth, and gain new perspectives about our future and society. Thank you to our guests for sharing your knowledge and experiences with us!
V ponedeljek smo na naši šoli gostili eminentno gostjo in gosta, in sicer Jernejo Jug Jerše, Janeza Lenarčiča in Matjaža Nemca. Med zanimivo razpravo so naši dijaki izvedeli več o diplomaciji, poklicnih poteh v evropskih institucijah ter pomembnih temah, kot so družbeni mediji in umetna inteligenca v politiki. Za naše dijake je bila to dragocena priložnost, da postavijo vprašanja, izvejo več o možnostih za mlade ter pridobijo nove poglede na našo prihodnost in družbo. Gostom se zahvaljujemo, da so z nami delili svoje znanje in izkušnje!
29/03/2026
Recently, our S6 and S7 students had the opportunity to welcome a guest speaker from Frontex, who provided valuable insight into the organisation’s work and its role within the European Union. 🌍
Building on knowledge from their geography lessons, students explored real-world applications of migration management and border security, followed by an engaging Q&A session. Some even stayed on for a more in-depth discussion, making the most of this unique learning experience.
A big thank you to our guest for sharing his expertise and encouraging thoughtful conversation!
Pred kratkim so imeli naši dijaki S6 in S7 priložnost gostiti predstavnika iz organizacije Frontex, ki je predstavil delovanje organizacije in njeno vlogo v Evropski uniji. 🌍
Na podlagi znanja, pridobljenega pri pouku geografije, so dijaki spoznavali praktične vidike upravljanja migracij in varnosti meja, sledila pa je tudi zanimiva razprava z vprašanji in odgovori. Nekateri so po predstavitvi ostali še na poglobljenem pogovoru ter tako kar najbolje izkoristili to edinstveno izkušnjo.
Iskrena hvala našemu gostu za deljenje znanja in spodbujanje globjega razmišljanja!
08/03/2026
This year for International Women’s Day, we are celebrating women who have shaped the world of fashion.
During our recent school trip to Paris, we had the chance to experience the atmosphere of Paris Fashion Week taking over the city. While we didn’t attend the shows themselves, we walked past venues where the runways were being set up and even saw the excitement around the Louvre as guests and cars arrived for one of the shows. Being there while such an important moment in fashion was unfolding made the experience even more special.
Inspired by this, we wanted to highlight some of the remarkable women whose work continues to shape the fashion industry:
Elsa Schiaparelli (Schiaparelli), Gaby Aghion (Chloé), Rei Kawakubo (Comme des Garçons), Stella McCartney, Isabel Marant, and Magda Butrym.
From historic pioneers to contemporary innovators — these designers remind us how powerful women’s creativity, vision, and leadership are in shaping fashion across generations.
Happy International Women’s Day. ✨
Letos ob mednarodnem dnevu ženaensk praznujemo ženske, ki so oblikovale svet mode.
Med našim nedavnim šolskim izletom v Pariz smo imeli priložnost začutiti vzdušje pariškega tedna mode, ki je v tistem času prevzel mesto. Čeprav se samih modnih revij nismo udeležili, smo se sprehodili mimo prizorišč, kjer so postavljali modne piste, ter opazovali živahno dogajanje okoli Louvra, kamor so na eno izmed revij prihajali gostje in avtomobili. Biti tam v trenutku, ko se je odvijal tako pomemben dogodek v svetu mode, je bilo za nas še posebej posebno doživetje.
Navdihnjeni s tem smo želeli izpostaviti nekaj izjemnih žensk, katerih delo še danes oblikuje modno industrijo:
Elsa Schiaparelli (Schiaparelli), Gaby Aghion (Chloé), Rei Kawakubo (Comme des Garçons), Stella McCartney, Isabel Marant in Magda Butrym.
Od zgodovinskih pionirk do sodobnih inovatoric — te oblikovalke nas opominjajo, kako močno lahko ženska ustvarjalnost, vizija in vodstvo vplivajo na razvoj mode skozi generacije.
Vesel dan žena. ✨
23/02/2026
Danes smo na naši šoli praznovali dan maternega jezika!
Učenci so se za en dan preizkusili v vlogi učiteljev in sošolcem predstavili svoje materne jezike. Učilnice so napolnili ruščina, litovščina, španščina, grščina in številni drugi jeziki, ki povezujejo našo mednarodno skupnost.
Učenci so se naučili osnovnih fraz – kako se predstaviti, pozdraviti druge in postaviti preprosta vprašanja.
Dogodek nas je spomnil, da lahko že nekaj besed v drugem jeziku gradi razumevanje in povezuje ljudi. 🇪🇺🤝
KulturnaRaznolikost SpoštovanjeRazličnosti Evropa Šola Eslj EU
Today at our school we celebrated Mother Tongue Day!
Students stepped into the role of teachers and introduced their classmates to their mother tongues. Our classrooms were filled with Russian, Lithuanian, Spanish, Greek, and many other languages that unite our international community. Students learned basic phrases – how to introduce themselves, greet others, and ask simple questions.
It was a practical reminder that even a few words in another language can build understanding and bring people closer together. 🇪🇺🤝
MotherTongueDay LanguagesConnect Multilingualism InternationalCommunity StudentsAsTeachers CulturalDiversity RespectDifferences Europe EU Eslj
08/02/2026
Danes obeležujemo Prešernov dan – slovenski kulturni praznik, posvečen največjemu slovenskemu pesniku France Prešerenu in pomenu kulture, jezika ter umetnosti za našo narodno identiteto.
Ob tej priložnosti smo se že v petek, na naši šoli podali v svet poezije skozi ustvarjalne delavnice, kjer smo bili dijaki sekundarne stopnje razdeljeni v mešane, starostno raznolike skupine.
Vsaka skupina je interpretirala eno izmed Prešernovih pesmi, ustvarila plakat na izbrano temo ter svojo interpretacijo tudi predstavila.
S tem nismo le poglobili razumevanja slovenske poezije, temveč se tudi medgeneracijsko povezali in skupaj soustvarjali v duhu kulture in sodelovanja 📜
Sodelovanje Ustvarjalnost eslj EU evropskaŠola
Today we are marking Prešeren Day – the Slovenian cultural holiday dedicated to the greatest Slovenian poet, France Prešeren, and to the importance of culture, language, and the arts for our national identity.
On this occasion, we had already stepped into the world of poetry on Friday at our school through creative workshops, where secondary-level students were divided into mixed, age-diverse groups. Each group interpreted one of Prešeren’s poems, created a poster on a chosen theme, and presented their interpretation.
In doing so, we not only deepened our understanding of Slovenian poetry, but also connected across generations and co-created together in the spirit of culture and collaboration. 📜
PrešerenDay CulturalHoliday FrancePrešeren SlovenianCulture Poetry Collaboration Creativity eslj EU EuropeanSchool
15/01/2026
Our school participated in Informative days on Friday and Saturday. We had an opportunity to present who we are, share our values, and connect with visitors. It was a rewarding experience representing our school.🤗
Tudi naša šola je prejšnji vikend sodelovala na Informativnih dnevih. Imeli smo priložnost predstaviti, kdo smo, naše vrednote, in se povezati z obiskovalci. Zastopati našo šolo je bila dragocena izkušnja.🤗
07/01/2026
On Monday after the holidays, we were visited by Tristan, a former student of our school who is now a successful student of international relations in Prague. He shared with us his personal experience of student life in Czech Republic. We invited him because in March, students from our school will participate in a simulation of the European Parliament in Frankfurt, where they will represent the Czech Republic. His knowledge and first-hand information about this country are very valuable, and we thank him very much for his visit.
V ponedeljek po počitnicah nas je obiskal Tristan, nekdanji učenec naše šole, ki je zdaj uspešen študent mednarodnih odnosov v Pragi. Z nami je delil svoje osebne izkušnje študentskega življenja na Češkem. Povabili smo ga, ker bodo marca učenci naše šole sodelovali v simulaciji Evropskega parlamenta v Frankfurtu, kjer bodo zastopali Češko. Njegovo znanje in informacije iz prve roke o tej državi so zelo dragocene, zato se mu za obisk iskreno zahvaljujemo.
12/12/2025
Danes, 12. 12. 2025 so Maksimiljan, Brina in Sara z vlakom odpotovali v Zagreb! Izlet so osvojili z zmago na EU kvizu. Takoj za prihodom so imeli voden ogled Zagreba, kjer so si ogledali stari del mesta, božični sejem, Trg bana Josipa Jelačića in še veliko več. Po vodenem ogledu so si ogledali še multimedijski center Evrope, kjer imajo tudi VR doživetje s katerim izkusiš delo Evropskega poslanca v Evropskem Parlamentu. Tam so jim svoje delo predstavili tudi epas-ovci iz srednje šole Zabok. Med prostim časom si so pa lahko sami ogledali adventni Zagreb. 🇭🇷🇪🇺🎄
Today, on 12 December 2025, Maksimiljan, Brina, and Sara travelled to Zagreb by train! They won the trip by taking first place in the EU quiz. Right after their arrival, they went on a guided tour of Zagreb, where they explored the old part of the city, the Christmas market, Ban Josip Jelačić Square, and much more. After the tour, they visited the European Multimedia Center, which also offers a VR experience that lets you try out the work of a Member of the European Parliament. There, EPAS students from Zabok also presented their work to them. During their free time, they were able to explore Advent Zagreb on their own. 🇭🇷🇪🇺🎄
10/12/2025
Yesterday, three of our students — Brina, Lara, and Artem — attended EU Bingo 🎉🇪🇺 and they truly enjoyed the experience. It was a wonderful opportunity to deepen their knowledge of the European Union.
A big congratulations to Brina for winning the entire bingo! 🏆🎉 Her impressive EU knowledge really had a chance to shine.
Thank you to European Parliament Slovenija for the invitation and to Sašo Stare for hosting such a fun and educational event 🙏✨
We hope to join again next year! ⭐️
Včeraj so se trije naši dijaki — Brina, Lara in Artem — udeležili EU Binga 🎉🇪🇺 in so v dogodku resnično uživali. Bila je čudovita priložnost, da poglobijo svoje znanje o Evropski uniji.
Iskrene čestitke Brini za zmago celotnega binga! 🏆🎉 Njeno impresivno znanje o EU je res prišlo do izraza.
Hvala Evropskemu parlamentu Slovenija za povabilo in Sašu Staretu za vodenje tako zabavnega in poučnega dogodka 🙏✨
Upamo, da se pridružimo tudi naslednje leto! ⭐️
28/11/2025
Today our school proudly took part in this year’s Juvenes Translatores, the EU’s translation contest for young translators!
Our S7 representatives — Brina, Sara and Maksimilijan — stepped into the world of translation with focus, creativity and impressive linguistic talent, showcasing their dedication and love for languages.
We are incredibly proud of their hard work and can’t wait to see where their talent takes them!
Danes je naša šola ponosno sodelovala na letošnjem tekmovanju Juvenes Translatores, tekmovanju EU za mlade prevajalce!
Naši predstavniki razreda S7 – Brina, Sara in Maksimilijan – so vstopili v svet prevajanja s fokusom, ustvarjalnostjo in impresivnim jezikovnim talentom, s čimer so pokazali svojo predanost in ljubezen do jezikov.
Zelo smo ponosni na njihovo trdo delo in komaj čakamo, da vidimo, kam jih bo popeljal njihov talent!