02/02/2026
« Théorie des Wu Yun Liu Qi et ses thérapeutiques » par le Docteur Abel Gläser
Lieu du stage : Toulouse
Durée du stage : 4 jours
Dates : 12,13,14 et 15 mars 2026
Cours en présentiel et possibilité de le suivre en visioconférence (avec replay disponible).
La théorie des cinq mouvements et des six qi (wu yun liu qi xue shuo 五运六气学说) est issue des sept grands chapitres (da lun 大论) du Su Wen. Elle est introduite par le chapitre 5 qui est aussi un « grand chapitre (da lun 大论).
Le Su Wen (素问 Questions Simples) forme avec le Ling Shu (灵枢 Pivot Spirituel) l'ensemble du corpus théorique fondamental de la médecine chinoise et forme l'ouvrage appelé Huangdi Nei Jing (黄帝内经 Classique Interne de l'Empereur Jaune).
Dans le Su Wen, les sept chapitres qui présentent la théorie des cinq mouvements et des six qi comptabilisent environ 31% de l'œuvre du Su Wen, et cela représente environ 33% soit 1/3
du livre, en incluant le chapitre 5 comme introduction à ces 7 grands chapitres.
Ainsi, considérant la place que cette théorie occupe dans ce texte classique fondateur de la médecine chinoise, on peut percevoir à quel point les anciens la portaient en grande estime.
Nous présenterons dans ce cours la théorie des cinq mouvements et des six qi (wu yun liu qi) d'après le Su Wen, la manière de l'utiliser, sa pertinence prédictive, son lien avec la clinique,
les manifestations symptomatologiques. Puis nous nous servirons de l'étude de passages sélectionnés du Su Wen, du Shanghan Lun (伤寒论) de Zhang Zhong-jing, du Fu Xing Jue (辅行诀)
de Tao Hong-jing, du Neiwai Shang Bianhuo Lun (内外伤辩惑论) de Li D**g-yuan et du Sanyin Jiyi Bingzheng Fanglun (三因极一病证方论) de Chen Wu-ze pour développer la thérapeutique en
pharmacopée.
Dans le chapitre 26 du Su Wen il est dit :
« Généralement pour les méthodes de puncture, il faut observer le qi du soleil, de la lune, des étoiles, des constellations, des quatre saisons et des huit [directions] correctes.
Lorsque le qi a été déterminé, alors seulement on puncture. »
Le Su Wen au chapitre 66 (Tian Yuan Ji Da Lun 天元纪大论) dit :
« Le froid, la canicule, la sécheresse, l’humidité, le vent et le feu sont le yin et le yang du Ciel. Les trois yin et les trois yang les recoivent d'en haut avec respect. Le bois, le feu, la terre, le métal et l’eau sont le yin et le yang de la Terre. L'engendrement, la croissance, les
transformations, la contention et la thésaurisation y correspondent en bas. »
Le Su Wen au chapitre 71 (Liu Yuan Zheng Ji Da Lun 六元正纪大论) inscrit :
« D'abord, on établit [le tronc céleste et la branche terrestre (tian gan di zhi)] de l'année afin de comprendre son qi. [Puis, on établit] le nombre du mouvement parmi les [cinq] mouvements que sont le métal, le bois, l'eau, le feu et la terre. [Ensuite, on établit] les transformations qui sont sur le point (lin) de gouverner (yu) parmi [les six q i que sont] le froid, la canicule, la sécheresse, l'humidité, le vent et le feu. Ainsi, la Voie du Ciel peut être observée, le qi du peuple peut être régulé, le yin et le yang peuvent se contracter et s'étendre, tout devient facile a comprendre et il n'y a plus de doute. Les nombres peuvent encore etre comptés. »
Dans le chapitre 3 du Shanghan Lun (Règles des blessures dues au froid 伤寒例第三) il est inscrit :
« Les quatre saisons (si shi), les huit nœuds (ba jie), les vingt-quatre qi (er si shi qi) et les soixante-douze pentades (qi shi er hou) déterminent les règles des maladies. »
« Si l'on souhaite examiner les qi corrects des quatre périodes qui forment les maladies et connaitre les méthodes pour [traiter] les épidémies saisonnières (shi xing) et les qi épidémiques (yi qi), il convient de se baser sur l'observation de la Grande Ourse (dou) et du calendrier (li) pour pronostiquer. »
« Il y a les 24 qi, 12 sont des nœuds (jie), 12 sont des qi du centre (zhong qi), 5 jours forment une pentade (hou), le qi est aussi similaire [a cela], et au total, il y a 72 pentades (hou). Pour déterminer si le malade vivra ou mourra, il faut comprendre parfaitement cela. »
Pour accéder au PROGRAMME complet de la formation :
https://www.liangshen-toulouse.fr/th%C3%A9oriedeswuyunliuqi
Après avoir débuté son parcours de médecine chinoise à Toulouse en 2000 avec un cursus de 5 ans, Abel Gläser s'installe en Chine à Chengdu en 2007 pour étudier la langue chinoise à l'Université du Sichuan (四川大学 SCU) et le chinois médical classique avec un professeur particulier.
En 2009, après examen d'entrée, il intègre l'Université de Médecine Chinoise de Chengdu ( 成 都 中 医 药 大 学 CDUTCM) en tant qu'étudiant chercheur en master auprès du professeur Zhang Xin-yu ( 张 新 渝) dans la spécialité Huang Di
Nei Jing (黄帝内经). En 2012 il soutient un mémoire intitulé “Study about meridians theory of Huang Di Nei Jing and external use of essential oils -《黄帝内经》经络理论与精油疗法外用的研究” et obtient son diplôme de master en médecine chinoise. Il poursuit un doctorat avec le professeur Song Xing ( 宋 兴) comme directeur de
recherches dans la spécialité Théories Diverses des Médecins Historiques (各家学说) et Shang Han Lun (伤寒论). En 2015 il obtient son diplôme de doctorat après soutenance de sa thèse intitulée “Research on the Experience of Wu Shang-xian about
External Treatments For Internal Diseases -《吴尚先内病外治经验研究》”.
Parallèlement à cela, Abel étudie régulièrement avec divers professeurs, médecins et praticiens en dehors du milieu universitaire, notamment avec le Dr Zhang Zheng-bin (张 正 斌) avec qui il étudie le qigong et l'acupuncture, le Dr Li Xin (李昕) qui lui enseigne l'acupuncture Tung, la Pr Lei Ming (雷鸣), disciple du
Pr Lu Chong-han ( 卢 崇 汉), qui lui enseigne la moxibustion et lui transmet l'importance des écrits de Zheng Qin-an (郑钦安), le Dr Shi Meng-long (史梦龙) spécialisé en zhenggu et acupuncture, le Dr Fan Ying-zhi qui lui enseigne les wu yun liu qi, le Dr Yi Zhi-biao avec qui il apprend le Fu Xing Jue, et le Dr Gao Jian-zhong
qui lui enseigne le Pi Wei Lun.
En 2010, il ouvre un cabinet à Chengdu, et en 2014, en collaboration avec des collègues chinois, il ouvre une clinique de médecine chinoise au sein de laquelle il combine acupuncture, tuina, pharmacopée et traitements par les huiles
essentielles tout en poursuivant ses recherches sur leurs applications dans la pratique médicale chinoise.
Abel Gläser enseigne fréquemment à l’Institut Liang Shen de médecine chinoise de Genève et de Toulouse et aussi parfois dans d'autres structures en France, en Chine et à Taiwan.
Parallèlement à sa pratique clinique et à l'enseignement, Abel poursuit un travail actif dans le domaine de la traduction en français d'ouvrages majeurs concernant la médecine chinoise. Il a notamment traduit le Shanghan Lun, le Shennong Bencao Jing, le Yili Zhenchuan, le Fu Xing Jue et le Si Sheng Xin Yuan, tous
publiés aux éditions de l’institut Liang Shen à Genève.
En 2024 il revient dans le sud-ouest de la France et s'installe dans le pays de Lugues en Gascogne.
Informations pratiques :
Tout le matériel nécessaire est fourni.
Le tarif du stage est de 400 euros par participant pour la totalité du stage.
Le stage en présentiel aura lieu à l'Hôtel Ibis Styles Canal du Midi 5 Boulevard de la Gare 31500 Toulouse
Pour tout complément d’informations merci de nous contacter sur ce mail: [email protected]
Institut Liang Shen (centre de Toulouse)