AÏDEMO

AÏDEMO

Partager

Langues & Cultures....
Management Interculturel
Expatriations et impatriations
AÏDEMO.... THE Cultural Link!

Créé en 2004 par Nadine Verschelden, AIDEMO est un cabinet de conseil en management interculturel dont le coeur de métier est d’accompagner les entreprises dans leur développement à l’international. Chez AÏDEMO, nous constatons au quotidien que la sensibilisation à l’ouverture sur les autres cultures contribue à améliorer la qualité les échanges, enrichit durablement les pratiques professionnelles

17/07/2021

Again. That’s our core business. Enjoy!

10/07/2019

[ ARTICLE ]
Belgium: A Country Full of Contrasts

Your French colleagues might have been surprised and made fun of you when you told them you were going on expatriation to Belgium!

From an ethnocentric and French perspective, working in Belgium is much like working in the North of France. We think we know our neighbors quite well and we make fun of them using some “Belgian jokes” (Belgian bashing?). Again, working with Belgian teams does not look that different from working with local teams, let alone talking about intercultural management.

But yet, a closer look reveals the incredible complexity of this country and the necessity to implement a frame of reference of managerial behaviors in order to succeed in business. One the most intercultural cities in the world happens to be Brussels, with its 163 nationalities. A genuine challenge for intercultural experts!

03/07/2019

[ ARTICLE ]
Teaching Intercultural Management: A Necessity to Succeed Cross-Borders

The globalization of the economy and the digital outburst have made borders fall apart. This is a fact. Y and Z generations surf on the internet with obvious easiness. But that is again another banality. They are never satisfied and therefore want to have an impressive amount of information available, exchange numerous tips on the web and go and study abroad. Internationalization seems obvious to them, and they turn up in their host countries like Christopher Columbus in the making.

Integration issues are often met when they arrive in neighboring countries like Spain or Belgium, let alone in countries with very different cultures like India or China. At some point, their lack of preparation in decoding cultures is emphasized.

Our ethnocentric vision makes us forget that in real life as well as in a virtual world, each culture is led by a series of dimensions explaining our foreign counterparts’ attitudes and behaviors. It is not only a question of mastering the language – translating is also betraying – but also of being able to use a frame of reference in order to decode the other.

Higher education should prepare younger generations to compromise and work in intercultural contexts. The students’ demand is constantly growing. Let us give the successful example of the Executive Master’s Degree at Dauphine University in Paris, the only Intercultural Training available in Europe in French. The discipline has recently been introduced into Business Schools and universities.

More informations on our Website
www.aidemo.com

26/06/2019

[ ARTICLE ]
Culture & Language Coaching for Athletes

You could not miss the arrival of Neymar in Paris. The French are specialists in welcoming foreign athletes.

Other players regularly arrive in France to play in our football, basketball or handball clubs with less fuzz and less millions involved. They have to benefit from the best conditions in order to be able to integrate and adapt to our “French” way of life, with the goal to reconcile professional and private lives.

Understanding the French does not mean speaking the French language.

Those athletes and their families have to grasp and decode our habits in order to experience an overall successful expatriation.

A culture and language coaching is necessary to facilitate their integration and reinforce their confidence.

What is it?

More informations on our Website
http://aidemo.com/

02/02/2018

Nos clins d'oeil interculturels: ne parlez pas de « compromis » quand vous négociez avec des russes !

Il faut parfois s’armer de patience pour faire des affaires en Russie. Les négociations peuvent être longues, et souvent mises en scène, que ce soit dans la tonalité ou l’émotion projetée. N’oublions pas que La Russie est un pays à contexte culturel haut.

Il vous faudra donc interpréter certaines attitudes et expressions. Si vos interlocuteurs russes sont en re**rd (ce qui est fréquent), c’est probablement qu’ils veulent vous tester. Et s’ils disent “impossible”, il vous faudra l’interpréter comme « tout est encore possible ! ».

Un impair à ne pas commettre ? Ne parlez jamais de « compromis ». Les russes aiment gagner et ils pourraient assimiler la notion de compromis à une capitulation. Et ce n’est certainement pas dans leurs habitudes…

31/01/2018
Créer un avenir partagé dans un monde fracturé grâce à la diversité - HBR 30/01/2018

De l’importance du management de la diversité

Créer un avenir partagé dans un monde fracturé grâce à la diversité - HBR La diversité, loin d’être acquise au sein des entreprises mondiales, est pourtant l’un des fondamentaux de la performance. « Créer un avenir partagé dans un monde fracturé », tel est le thème du Forum économique mondial 2018, à Davos. Face à une société mondiale en proie aux crises ...

26/01/2018

Nos clins d'oeil interculturels:

Nos clins d’oeil interculturels: le pouvoir du "jefe" au Mexique

La société mexicaine est une société normative. Le relationnel est primordial et la distance hiérarchique forte. Ce qui peut représenter un écueil pour des managers arrivant de l’étranger.

Il s’agit donc au préalable de créer un climat de confiance (la connaissance de la langue et de la culture sont des atouts), et de bien maîtriser son environnement.

Lors des premiers rendez-vous, que vous n’obtiendrez pas toujours facilement, soyez ponctuels (et élégants), même si vos interlocuteurs mexicains peuvent présenter une certaine élasticité au temps.

Gardez toujours en tête que le “jefe”, le patron, est la figure de pouvoir et d’autorité absolue. Il s’agira donc de valider toutes les décisions avec lui, si vous souhaitez que les contrats soient respectés.

24/01/2018

Un reflet du management interculturel: faire de la différence une véritable force

19/01/2018

Nos clins d'oeil interculturels: négocier avec des espagnols.

Loin des clichés, la culture espagnole représente un juste milieu entre douceur de vivre méditerranéenne et organisation nordique.

Dans le business, les espagnols préfèrent bien connaître leurs interlocuteurs et poseront des questions sur votre famille ou des sujets annexes en vous serrant la main, et en vous tapant dans le dos.

Ne vous attendez pas non plus à parler d'affaires pendant un déjeuner professionnel, c'est avant tout un lieu d'interactions sociales. Préférez les cafétérias pour parler de vos projets autour d'un café, de façon "informelle", tout en considérant l'importance de la parole donnée. Les espagnols privilégieront les accords oraux, bien avant les contrats.

Vous voulez que votre école soit école la plus cotée à Paris ?

Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Emplacement

Type

Adresse


128 Rue La Boëtie
Paris
75008