Extra auf Deutsch

Extra auf Deutsch

Share

✅ Ⓔ Ⓐ Ⓓ ist eine Akademie zur Lehre der deutschen Sprache Online.

✅ Unser Motto Deutsch: Sprache der Möglichkeiten.

20/10/2025

🇩🇪 بدائل الفعل „arbeiten“ في الألمانية 👨‍💼👩‍🔧

كلمة „arbeiten“ معناها “يعمل”…
لكن هل كنت تعرف إن فيه أكتر من طريقة تقول “يعمل” بالألماني حسب الموقف؟ 😎
خلينا نشوف مع بعض ⬇️



🔹 1️⃣ schaffen
👉 لما تكون بتشتغل بجهد أو تنجز كتير
🗣️ Ich schaffe heute viel.
💬 (أنا أشتغل كتير النهارده.)



🔹 2️⃣ tätig sein
👉 تستخدم لما تتكلم رسمي عن المهنة أو المجال
🗣️ Sie ist als Ärztin tätig.
💬 (هي تعمل كطبيبة.)



🔹 3️⃣ beschäftigt sein
👉 معناها “مشغول” أو “موظّف” في مكان
🗣️ Er ist bei BMW beschäftigt.
💬 (هو موظف في شركة BMW.)



🔹 4️⃣ jobben
👉 لما تكون بتشتغل شغل مؤقت أو part-time
🗣️ Ich jobbe im Restaurant.
💬 (أنا أشتغل في مطعم – شغل جزئي.)



🔹 5️⃣ werkeln / hantieren
👉 لما تكون بتشتغل بإيدك في حاجة (زي التصليح أو الطبخ)
🗣️ Er werkelt in der Garage.
💬 (هو بيشتغل في الجراج.)



🔹 6️⃣ funktionieren
👉 لما تتكلم عن الأشياء إنها “تعمل”
🗣️ Der Drucker funktioniert nicht.
💬 (الطابعة مش شغالة.)



🔹 7️⃣ wirken
👉 لما “العمل” يكون بمعنى التأثير أو المفعول
🗣️ Das Medikament wirkt schnell.
💬 (الدواء بيشتغل بسرعة.)



💡 نصيحة Extra Auf Deutsch:
كل فعل ليه طعمه الخاص في الجملة 😉
جرب تكتب جملتك باستخدام أكتر من فعل وشوف الفرق!

14/10/2025

🎯 بوست اليوم من Extra Auf Deutsch Akademie

👀 “Größer als ich”?
ولا “Größer als mich”? 🤔

السؤال اللي بيحيّر نص اللي بيتعلموا ألماني 😅

القاعدة بسيطة جدًا 👇
بعد „als“ بنستخدم Nominativ مش Akkusativ،
يعني بنقول ✅ größer als ich
❌ مش größer als mich

🧠 ليه؟
لأن المقارنة بتبقى بين فاعلَين، مش بين مفعول وفاعل.
زي ما تقول بالعربي: “هو أطول مني”،
بس بالألماني المقارنة النحوية بتبقى في حالة الرفع Nominativ.

🔸 مثال:
• Mein Bruder ist größer als ich.
• Er ist intelligenter als ich.

👇 دلوقتي دورك:
اكتب في الكومنت مقارنة بنفسك!
(مثلاً: Ich bin fleißiger als … 😜)

12/10/2025

🇩🇪📘 الفرق بين Akkusativ و Dativ ببساطة جدًا

فيه ناس بتتلخبط بين الاتنين، بس الموضوع سهل جدًا 😎
خلينا نفهمهم خطوة بخطوة 👇



🟢 1. Akkusativ = المفعول به المباشر (wen? was?)

يعني: مين أو إيه اللي الفعل بيأثر عليه مباشرة؟

🔹 مثال:
➡️ Ich habe einen Hund.
(أنا عندي كلب 🐶)

اسأل نفسك:
أنا عندي إيه؟ → كلب → was? Hund → إذن Akkusativ

💡 كل مرة الفعل بيأثر على حاجة أو شخص بشكل مباشر → ده Akkusativ

🔸 أمثلة:
• Ich sehe den Mann. (أنا شايف الراجل)
• Ich kaufe ein Auto. (أنا بشتري عربية)
• Ich esse einen Apfel. (أنا باكل تفاحة)



🔵 2. Dativ = المفعول غير المباشر (wem?)

يعني: لمين أو لمين بدّي أو بوصّل حاجة؟

🔹 مثال:
➡️ Ich gebe meinem Freund ein Buch.
(أنا بدي صاحبي كتاب 📖)

اسأل نفسك:
بدي الكتاب لمين؟ → لصاحبي → wem? meinem Freund → إذن Dativ

💡 كل مرة تقدم حاجة أو تعمل فعل لشخص → الشخص ده Dativ

🔸 أمثلة:
• Ich helfe meinem Bruder. (أنا بساعد أخويا)
• Ich danke meiner Mutter. (أنا بشكر أمي)
• Ich zeige dem Lehrer das Heft. (أنا بورّي للأستاذ الكشكول)



💡 أسهل طريقة تحفظها:

📌 أفعال زي: haben – sehen – kaufen – essen → Akkusativ
📌 أفعال زي: geben – helfen – danken – zeigen → Dativ



✍️ تمرين بسيط – شاركنا في الكومنتات 👇

1️⃣ Ich sehe ___ (der / den) Mann.
2️⃣ Ich helfe ___ (der / dem) Mann.
3️⃣ Ich kaufe ___ (ein / einem) Auto.
4️⃣ Ich gebe ___ (mein / meinem) Freund ein Buch.

🗨️ اكتب إجابتك في الكومنتات وشوف نفسك فهمت الفرق ولا لسه 😉



✨ Extra Auf Deutsch Akademie
📍 تعلمها ببساطة… وافهمها للأبد 💪🇩🇪

04/10/2025

✳️ فعل الأسبوع: brauchen – يحتاج / يستخدم / يستهلك



1️⃣ brauchen → يحتاج / يتطلب / لا داعي لـ (في النفي) 📌 Der Kranke hat Ruhe gebraucht.
(المريض احتاج إلى الراحة.)

📌 Ich habe das Buch nicht brauchen können.
(لم أتمكن من استخدام الكتاب – لم يكن مفيدًا لي.)

📌 Ich muss gehen, aber du brauchst noch nicht zu gehen.
(أنا مضطر للذهاب، لكنك لست مضطرًا – لا حاجة لأن تذهب الآن.)

📌 Sie brauchen nur zu rufen!
(ما عليك سوى أن تنادي – هذا يكفي.)

📌 Der Bäcker braucht Mehl zum Backen.
(الخبّاز يحتاج إلى دقيق للخبز.)



2️⃣ aufbrauchen → يستهلك بالكامل / يستخدم حتى النهاية 📌 Wir wollen erst diese Seife aufbrauchen, bevor wir die neue nehmen.
(نريد أن نستهلك هذه الصابونة أولًا قبل استخدام الجديدة.)



3️⃣ anbrauchen → يُستخدم جزئيًا / تم استخدامه مسبقًا 📌 Das Handtuch ist angebraucht.
(المنشفة تم استخدامها من قبل – ليست جديدة.)



4️⃣ gebrauchen → يستخدم / يستفيد من شيء 📌 Dieses Geschenk kann ich gut gebrauchen.
(يمكنني الاستفادة من هذه الهدية – مناسبة لي.)



5️⃣ missbrauchen → يُسيء استخدام / يستغل بشكل سلبي 📌 Die Sekretärin hat das Vertrauen ihres Chefs missbraucht.
(السكرتيرة أساءت استخدام ثقة مديرها – استغلّتها لمصلحتها.)



6️⃣ verbrauchen → يستهلك / يُنفق بالكامل 📌 Das Auto verbraucht auf 100 Kilometer acht Liter Benzin.
(السيارة تستهلك 8 لترات بنزين لكل 100 كم – لا يبقى منها شيء.)

📌 Der Kassierer hat das Geld der Firma für sich verbraucht.
(أمّن الصندوق أنفق مال الشركة على نفسه – استخدمه لمصلحته.)



📌 ملخص سريع لمشتقات الفعل „brauchen“:

• brauchen = يحتاج / لا داعي لـ (في النفي) • aufbrauchen = يستهلك بالكامل • anbrauchen = تم استخدامه جزئيًا • gebrauchen = يستخدم / يستفيد • missbrauchen = يُسيء استخدام / يستغل • verbrauchen = يستهلك / يُنفق



🔄 دورك بقى: اكتب جملة باستخدام أي مشتق من “brauchen” وشاركنا بيها! هل احتجت حاجة؟ استهلكت حاجة؟ ولا حد استغلّ ثقتك؟ 😄

27/09/2025

🟢 Sag lieber so – nicht so 🛑
فيه جمل بالألماني شكلها “صح”، لكن في الواقع ماحدش من الألمان بيستخدمها بالطريقة دي… تعالوا نشوف 👇

🔴 ما تقولش:
👉 Ich habe eine Frage an dich.
(عندي سؤال ليك)

✅ قول بدلها:
👉 Darf ich dich kurz etwas fragen?
🗣️ (ممكن أسألك حاجة بسرعة؟ – الطريقة دي ألطف وأنسب في المحادثة اليومية)

📌 الاتنين صح من ناحية القواعد، بس التانية بتبين احترام وبتخلي أسلوبك طبيعي زي الناطقين الأصليين.

👇 اكتب في الكومنت:
إيه أكتر جملة دايمًا بتحسها مترجمة حرفيًا من العربي أو الإنجليزي ومش طبيعية بالألماني؟

17/09/2025

✳️ Redewendung der Woche:

„Das ist nicht mein Bier.“ 🍺

🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Das geht mich nichts an; das ist nicht mein Problem oder meine Verantwortung.

🔹 المعنى بالعربي:
👉 “دي مش قصتي / مش مشكلتي / ماليش دعوة.”

🔹 أمثلة:
📌 Mach du, was du willst – das ist nicht mein Bier.
(اعمل اللي إنت عايزه – دي مش قصتي.)

📌 Ob er kommt oder nicht, ist nicht mein Bier.
(ييجي أو ما ييجيش، دي مش مشكلتي.)

07/09/2025

✳️ Redewendung der Woche:

„Über den Tellerrand schauen“ 🌍

🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Den eigenen Horizont erweitern, offen für Neues sein und über die gewohnten Grenzen hinausdenken.

🔹 المعنى بالعربي:
👉 “يفكّر برا الصندوق / يوسّع مداركه ويتعلم يشوف أبعد من حدوده”.

🔹 أمثلة:
📌 Wer im Ausland lebt, lernt schnell, über den Tellerrand zu schauen.
(اللي يعيش في الخارج بيتعلم بسرعة إنه يوسّع مداركه.)

📌 Um erfolgreich zu sein, muss man manchmal über den Tellerrand schauen.
(علشان تنجح، ساعات لازم تفكّر برا الصندوق.)

❓ سؤال للمتابعين:
إيه أكتر موقف خلاك تفكّر “برا الصندوق” وفتحلك فرصة جديدة؟ 🤔

24/08/2025

✳️ Redewendung der Woche:

“Jemandem reinen Wein einschenken” 🍷

🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Ehrlich und offen mit jemandem sprechen, die Wahrheit sagen – auch wenn sie unangenehm ist.

🔹 المعنى بالعربي:
👉 “يقول الحقيقة بصراحة / يصارح حد من غير لف ودوران”.

🔹 أمثلة:
📌 Es ist besser, ihr reinen Wein einzuschenken, als sie zu belügen.
(الأفضل تصارحها بالحقيقة بدل ما تكدب عليها.)

📌 Der Arzt hat ihm reinen Wein eingeschenkt: Die Operation ist riskant.
(الطبيب صارحه بالحقيقة: العملية خطيرة.)

❓ سؤال للمتابعين:
لو في موقف صعب… تفضّل حد يصارحك بالحقيقة ولا يخفّيها علشان ما يجرحكش؟ 🤔

01/08/2025

✳️ فعل الأسبوع: blenden – يُبهِر / يُعمِي / يخدع بالمظهر



1️⃣ blenden → يُعمِي / يُبهِر / يخدع بالمظهر
📌 Die Sonne blendet den Autofahrer.
(الشمس تُبهر سائق السيارة – تُكاد تُعميه.)

📌 Er ließ sich durch den äußeren Glanz nicht blenden.
(لم يُخدَع بالمظهر الخارجي.)



2️⃣ abblenden → يُخفّض الضوء / يُطفئ الأضواء العالية
📌 Der Autofahrer blendete nicht ab.
(السائق لم يُخفّف الضوء – قاد بالأضواء العالية.)



3️⃣ verblenden → يُغطي / يُخفي شيئًا خارجيًا / يُبهَر لدرجة فقدان الوعي بالحقيقة
📌 Der Architekt verblendete die schadhafte Mauer mit Holzplatten.
(المهندس غطّى الحائط المتضرر بألواح خشبية.)

📌 Der zu schnelle Erfolg hat ihn verblendet.
(النجاح السريع أعماه – لم يعُد يرى الواقع بوضوح.)



4️⃣ einblenden → يُدرج شيئًا مرئيًا (في صورة أو فيديو)
📌 Der Regisseur hat in seinen Kriegsfilm historische Aufnahmen eingeblendet.
(المخرج أدرج لقطات تاريخية في فيلمه الحربي.)



📌 ملخص سريع لمشتقات الفعل „blenden“:

• blenden = يُعمِي / يُبهِر / يُخدع
• abblenden = يُخفض الإضاءة العالية
• verblenden = يُغطي / يُبهَر لدرجة فقدان الوعي
• einblenden = يُدرج محتوى بصري داخل عرض/فيديو



🔄 دورك بقى:
اكتب جملة باستخدام أي مشتق من “blenden” وشاركنا بيها!
هل انبهرت بحاجه؟ نسيت الواقع؟ ولا نسيت تطفّي النور العالي؟ 😄

16/07/2025

🚀 لسه بتفكر تبدأ ألماني؟ ومش عارف تبدأ منين؟
ماتقلقش! معانا هتبدأ صح من أول خطوة 💪

📚 كورس A1 - البداية من الصفر
🗓️ مواعيد مرنة: كل سبت وثلاثاء
⏰ من 8 لـ 10 بالليل
💻 أونلاين عالـ Zoom وانت قاعد في بيتك

💬 ليه تتعلم ألماني؟
✅ فرص شغل أحسن
✅ سفر ودراسة في ألمانيا
✅ راتب أعلى لأن الألماني بقى مطلوب في الشركات الكبيرة
✅ افتح لنفسك باب جديد لحياة تانية!

🎁 وكمان مستنيك عروض وخصومات وتقسيط... اسأل عن التفاصيل دلوقتي!

📞 كلمنا أو ابعتلنا على:
wa.me/201146766614
📧 [email protected]

👇 يلا مستني إيه؟ ابدأ دلوقتي وخلي حلم الشغل في ألمانيا واقع!

04/07/2025

❓بتفكر تتعلم ألماني؟
❓مش عارف تبدأ منين؟
📚 كورس A1 الجاي معمول ليك – نبدأ من أول خطوة وبنوصلك لمستوى قوي!
📲 سجل دلوقتي

📞 للتواصل والتسجيل:
• هاتف/واتساب: wa.me/201146766614
• بريد إلكتروني: [email protected]
• أو عبر رسائل الصفحة مباشرة!

-------------------------


















Want your school to be the top-listed School/college in Sohag?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address

Sohag