🇩🇪 بدائل الفعل „arbeiten“ في الألمانية 👨💼👩🔧
كلمة „arbeiten“ معناها “يعمل”…
لكن هل كنت تعرف إن فيه أكتر من طريقة تقول “يعمل” بالألماني حسب الموقف؟ 😎
خلينا نشوف مع بعض ⬇️
⸻
🔹 1️⃣ schaffen
👉 لما تكون بتشتغل بجهد أو تنجز كتير
🗣️ Ich schaffe heute viel.
💬 (أنا أشتغل كتير النهارده.)
⸻
🔹 2️⃣ tätig sein
👉 تستخدم لما تتكلم رسمي عن المهنة أو المجال
🗣️ Sie ist als Ärztin tätig.
💬 (هي تعمل كطبيبة.)
⸻
🔹 3️⃣ beschäftigt sein
👉 معناها “مشغول” أو “موظّف” في مكان
🗣️ Er ist bei BMW beschäftigt.
💬 (هو موظف في شركة BMW.)
⸻
🔹 4️⃣ jobben
👉 لما تكون بتشتغل شغل مؤقت أو part-time
🗣️ Ich jobbe im Restaurant.
💬 (أنا أشتغل في مطعم – شغل جزئي.)
⸻
🔹 5️⃣ werkeln / hantieren
👉 لما تكون بتشتغل بإيدك في حاجة (زي التصليح أو الطبخ)
🗣️ Er werkelt in der Garage.
💬 (هو بيشتغل في الجراج.)
⸻
🔹 6️⃣ funktionieren
👉 لما تتكلم عن الأشياء إنها “تعمل”
🗣️ Der Drucker funktioniert nicht.
💬 (الطابعة مش شغالة.)
⸻
🔹 7️⃣ wirken
👉 لما “العمل” يكون بمعنى التأثير أو المفعول
🗣️ Das Medikament wirkt schnell.
💬 (الدواء بيشتغل بسرعة.)
⸻
💡 نصيحة Extra Auf Deutsch:
كل فعل ليه طعمه الخاص في الجملة 😉
جرب تكتب جملتك باستخدام أكتر من فعل وشوف الفرق!
Extra auf Deutsch
✅ Ⓔ Ⓐ Ⓓ ist eine Akademie zur Lehre der deutschen Sprache Online.
✅ Unser Motto Deutsch: Sprache der Möglichkeiten.
🎯 بوست اليوم من Extra Auf Deutsch Akademie
👀 “Größer als ich”?
ولا “Größer als mich”? 🤔
السؤال اللي بيحيّر نص اللي بيتعلموا ألماني 😅
القاعدة بسيطة جدًا 👇
بعد „als“ بنستخدم Nominativ مش Akkusativ،
يعني بنقول ✅ größer als ich
❌ مش größer als mich
🧠 ليه؟
لأن المقارنة بتبقى بين فاعلَين، مش بين مفعول وفاعل.
زي ما تقول بالعربي: “هو أطول مني”،
بس بالألماني المقارنة النحوية بتبقى في حالة الرفع Nominativ.
🔸 مثال:
• Mein Bruder ist größer als ich.
• Er ist intelligenter als ich.
👇 دلوقتي دورك:
اكتب في الكومنت مقارنة بنفسك!
(مثلاً: Ich bin fleißiger als … 😜)
🇩🇪📘 الفرق بين Akkusativ و Dativ ببساطة جدًا
فيه ناس بتتلخبط بين الاتنين، بس الموضوع سهل جدًا 😎
خلينا نفهمهم خطوة بخطوة 👇
⸻
🟢 1. Akkusativ = المفعول به المباشر (wen? was?)
يعني: مين أو إيه اللي الفعل بيأثر عليه مباشرة؟
🔹 مثال:
➡️ Ich habe einen Hund.
(أنا عندي كلب 🐶)
اسأل نفسك:
أنا عندي إيه؟ → كلب → was? Hund → إذن Akkusativ
💡 كل مرة الفعل بيأثر على حاجة أو شخص بشكل مباشر → ده Akkusativ
🔸 أمثلة:
• Ich sehe den Mann. (أنا شايف الراجل)
• Ich kaufe ein Auto. (أنا بشتري عربية)
• Ich esse einen Apfel. (أنا باكل تفاحة)
⸻
🔵 2. Dativ = المفعول غير المباشر (wem?)
يعني: لمين أو لمين بدّي أو بوصّل حاجة؟
🔹 مثال:
➡️ Ich gebe meinem Freund ein Buch.
(أنا بدي صاحبي كتاب 📖)
اسأل نفسك:
بدي الكتاب لمين؟ → لصاحبي → wem? meinem Freund → إذن Dativ
💡 كل مرة تقدم حاجة أو تعمل فعل لشخص → الشخص ده Dativ
🔸 أمثلة:
• Ich helfe meinem Bruder. (أنا بساعد أخويا)
• Ich danke meiner Mutter. (أنا بشكر أمي)
• Ich zeige dem Lehrer das Heft. (أنا بورّي للأستاذ الكشكول)
⸻
💡 أسهل طريقة تحفظها:
📌 أفعال زي: haben – sehen – kaufen – essen → Akkusativ
📌 أفعال زي: geben – helfen – danken – zeigen → Dativ
⸻
✍️ تمرين بسيط – شاركنا في الكومنتات 👇
1️⃣ Ich sehe ___ (der / den) Mann.
2️⃣ Ich helfe ___ (der / dem) Mann.
3️⃣ Ich kaufe ___ (ein / einem) Auto.
4️⃣ Ich gebe ___ (mein / meinem) Freund ein Buch.
🗨️ اكتب إجابتك في الكومنتات وشوف نفسك فهمت الفرق ولا لسه 😉
⸻
✨ Extra Auf Deutsch Akademie
📍 تعلمها ببساطة… وافهمها للأبد 💪🇩🇪
04/10/2025
✳️ فعل الأسبوع: brauchen – يحتاج / يستخدم / يستهلك
⸻
1️⃣ brauchen → يحتاج / يتطلب / لا داعي لـ (في النفي) 📌 Der Kranke hat Ruhe gebraucht.
(المريض احتاج إلى الراحة.)
📌 Ich habe das Buch nicht brauchen können.
(لم أتمكن من استخدام الكتاب – لم يكن مفيدًا لي.)
📌 Ich muss gehen, aber du brauchst noch nicht zu gehen.
(أنا مضطر للذهاب، لكنك لست مضطرًا – لا حاجة لأن تذهب الآن.)
📌 Sie brauchen nur zu rufen!
(ما عليك سوى أن تنادي – هذا يكفي.)
📌 Der Bäcker braucht Mehl zum Backen.
(الخبّاز يحتاج إلى دقيق للخبز.)
⸻
2️⃣ aufbrauchen → يستهلك بالكامل / يستخدم حتى النهاية 📌 Wir wollen erst diese Seife aufbrauchen, bevor wir die neue nehmen.
(نريد أن نستهلك هذه الصابونة أولًا قبل استخدام الجديدة.)
⸻
3️⃣ anbrauchen → يُستخدم جزئيًا / تم استخدامه مسبقًا 📌 Das Handtuch ist angebraucht.
(المنشفة تم استخدامها من قبل – ليست جديدة.)
⸻
4️⃣ gebrauchen → يستخدم / يستفيد من شيء 📌 Dieses Geschenk kann ich gut gebrauchen.
(يمكنني الاستفادة من هذه الهدية – مناسبة لي.)
⸻
5️⃣ missbrauchen → يُسيء استخدام / يستغل بشكل سلبي 📌 Die Sekretärin hat das Vertrauen ihres Chefs missbraucht.
(السكرتيرة أساءت استخدام ثقة مديرها – استغلّتها لمصلحتها.)
⸻
6️⃣ verbrauchen → يستهلك / يُنفق بالكامل 📌 Das Auto verbraucht auf 100 Kilometer acht Liter Benzin.
(السيارة تستهلك 8 لترات بنزين لكل 100 كم – لا يبقى منها شيء.)
📌 Der Kassierer hat das Geld der Firma für sich verbraucht.
(أمّن الصندوق أنفق مال الشركة على نفسه – استخدمه لمصلحته.)
⸻
📌 ملخص سريع لمشتقات الفعل „brauchen“:
• brauchen = يحتاج / لا داعي لـ (في النفي) • aufbrauchen = يستهلك بالكامل • anbrauchen = تم استخدامه جزئيًا • gebrauchen = يستخدم / يستفيد • missbrauchen = يُسيء استخدام / يستغل • verbrauchen = يستهلك / يُنفق
⸻
🔄 دورك بقى: اكتب جملة باستخدام أي مشتق من “brauchen” وشاركنا بيها! هل احتجت حاجة؟ استهلكت حاجة؟ ولا حد استغلّ ثقتك؟ 😄
🟢 Sag lieber so – nicht so 🛑
فيه جمل بالألماني شكلها “صح”، لكن في الواقع ماحدش من الألمان بيستخدمها بالطريقة دي… تعالوا نشوف 👇
🔴 ما تقولش:
👉 Ich habe eine Frage an dich.
(عندي سؤال ليك)
✅ قول بدلها:
👉 Darf ich dich kurz etwas fragen?
🗣️ (ممكن أسألك حاجة بسرعة؟ – الطريقة دي ألطف وأنسب في المحادثة اليومية)
📌 الاتنين صح من ناحية القواعد، بس التانية بتبين احترام وبتخلي أسلوبك طبيعي زي الناطقين الأصليين.
👇 اكتب في الكومنت:
إيه أكتر جملة دايمًا بتحسها مترجمة حرفيًا من العربي أو الإنجليزي ومش طبيعية بالألماني؟
17/09/2025
✳️ Redewendung der Woche:
„Das ist nicht mein Bier.“ 🍺
🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Das geht mich nichts an; das ist nicht mein Problem oder meine Verantwortung.
🔹 المعنى بالعربي:
👉 “دي مش قصتي / مش مشكلتي / ماليش دعوة.”
🔹 أمثلة:
📌 Mach du, was du willst – das ist nicht mein Bier.
(اعمل اللي إنت عايزه – دي مش قصتي.)
📌 Ob er kommt oder nicht, ist nicht mein Bier.
(ييجي أو ما ييجيش، دي مش مشكلتي.)
07/09/2025
✳️ Redewendung der Woche:
„Über den Tellerrand schauen“ 🌍
🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Den eigenen Horizont erweitern, offen für Neues sein und über die gewohnten Grenzen hinausdenken.
🔹 المعنى بالعربي:
👉 “يفكّر برا الصندوق / يوسّع مداركه ويتعلم يشوف أبعد من حدوده”.
🔹 أمثلة:
📌 Wer im Ausland lebt, lernt schnell, über den Tellerrand zu schauen.
(اللي يعيش في الخارج بيتعلم بسرعة إنه يوسّع مداركه.)
📌 Um erfolgreich zu sein, muss man manchmal über den Tellerrand schauen.
(علشان تنجح، ساعات لازم تفكّر برا الصندوق.)
❓ سؤال للمتابعين:
إيه أكتر موقف خلاك تفكّر “برا الصندوق” وفتحلك فرصة جديدة؟ 🤔
✳️ Redewendung der Woche:
“Jemandem reinen Wein einschenken” 🍷
🔹 المعنى بالألمانية:
👉 Ehrlich und offen mit jemandem sprechen, die Wahrheit sagen – auch wenn sie unangenehm ist.
🔹 المعنى بالعربي:
👉 “يقول الحقيقة بصراحة / يصارح حد من غير لف ودوران”.
🔹 أمثلة:
📌 Es ist besser, ihr reinen Wein einzuschenken, als sie zu belügen.
(الأفضل تصارحها بالحقيقة بدل ما تكدب عليها.)
📌 Der Arzt hat ihm reinen Wein eingeschenkt: Die Operation ist riskant.
(الطبيب صارحه بالحقيقة: العملية خطيرة.)
❓ سؤال للمتابعين:
لو في موقف صعب… تفضّل حد يصارحك بالحقيقة ولا يخفّيها علشان ما يجرحكش؟ 🤔
01/08/2025
✳️ فعل الأسبوع: blenden – يُبهِر / يُعمِي / يخدع بالمظهر
⸻
1️⃣ blenden → يُعمِي / يُبهِر / يخدع بالمظهر
📌 Die Sonne blendet den Autofahrer.
(الشمس تُبهر سائق السيارة – تُكاد تُعميه.)
📌 Er ließ sich durch den äußeren Glanz nicht blenden.
(لم يُخدَع بالمظهر الخارجي.)
⸻
2️⃣ abblenden → يُخفّض الضوء / يُطفئ الأضواء العالية
📌 Der Autofahrer blendete nicht ab.
(السائق لم يُخفّف الضوء – قاد بالأضواء العالية.)
⸻
3️⃣ verblenden → يُغطي / يُخفي شيئًا خارجيًا / يُبهَر لدرجة فقدان الوعي بالحقيقة
📌 Der Architekt verblendete die schadhafte Mauer mit Holzplatten.
(المهندس غطّى الحائط المتضرر بألواح خشبية.)
📌 Der zu schnelle Erfolg hat ihn verblendet.
(النجاح السريع أعماه – لم يعُد يرى الواقع بوضوح.)
⸻
4️⃣ einblenden → يُدرج شيئًا مرئيًا (في صورة أو فيديو)
📌 Der Regisseur hat in seinen Kriegsfilm historische Aufnahmen eingeblendet.
(المخرج أدرج لقطات تاريخية في فيلمه الحربي.)
⸻
📌 ملخص سريع لمشتقات الفعل „blenden“:
• blenden = يُعمِي / يُبهِر / يُخدع
• abblenden = يُخفض الإضاءة العالية
• verblenden = يُغطي / يُبهَر لدرجة فقدان الوعي
• einblenden = يُدرج محتوى بصري داخل عرض/فيديو
⸻
🔄 دورك بقى:
اكتب جملة باستخدام أي مشتق من “blenden” وشاركنا بيها!
هل انبهرت بحاجه؟ نسيت الواقع؟ ولا نسيت تطفّي النور العالي؟ 😄
16/07/2025
🚀 لسه بتفكر تبدأ ألماني؟ ومش عارف تبدأ منين؟
ماتقلقش! معانا هتبدأ صح من أول خطوة 💪
📚 كورس A1 - البداية من الصفر
🗓️ مواعيد مرنة: كل سبت وثلاثاء
⏰ من 8 لـ 10 بالليل
💻 أونلاين عالـ Zoom وانت قاعد في بيتك
💬 ليه تتعلم ألماني؟
✅ فرص شغل أحسن
✅ سفر ودراسة في ألمانيا
✅ راتب أعلى لأن الألماني بقى مطلوب في الشركات الكبيرة
✅ افتح لنفسك باب جديد لحياة تانية!
🎁 وكمان مستنيك عروض وخصومات وتقسيط... اسأل عن التفاصيل دلوقتي!
📞 كلمنا أو ابعتلنا على:
wa.me/201146766614
📧 [email protected]
👇 يلا مستني إيه؟ ابدأ دلوقتي وخلي حلم الشغل في ألمانيا واقع!
❓بتفكر تتعلم ألماني؟
❓مش عارف تبدأ منين؟
📚 كورس A1 الجاي معمول ليك – نبدأ من أول خطوة وبنوصلك لمستوى قوي!
📲 سجل دلوقتي
📞 للتواصل والتسجيل:
• هاتف/واتساب: wa.me/201146766614
• بريد إلكتروني: [email protected]
• أو عبر رسائل الصفحة مباشرة!
-------------------------
Click here to claim your Sponsored Listing.