Prosa Altera

Prosa Altera

Share

Таллинская литературная студия Prosa Altera

09/05/2026
09/05/2026

Рассказала о сегодняшней встрече с Александром Архангельским на радио 4. Еще не поздно присоединиться. Пишите мне, если хотите ссылку на трансляцию.

r4.err.ee

07/05/2026

Встреча а автором

Photos from Prosa Altera's post 26/04/2026

На своей лекции Ирина Захаровна Белобровцева рассказала о Нобелевской премии и русских писателях-лауреатах. Несмотря на то что материалы Нобелевского комитета остаются закрытыми в течение 50 лет, о судьбах по крайней мере четырёх лауреатов — Ивана Бунина, Бориса Пастернака, Михаила Шолохова и Александра Солженицына — мы знаем уже довольно много.
Особое внимание было уделено драматической истории Бориса Пастернака, который не дожил ни до публикации своего романа на родине, ни до возможности лично получить присуждённую ему премию. Обсуждение коснулось и различий в позициях и публичных выступлениях лауреатов — в том числе того, как по-разному они воспринимали собственное признание и роль литературы.
В целом история этих награждений предстала как важная часть истории русской литературы XX века и её напряжённых отношений с властью.
В ответ на вопрос о том, есть ли сегодня среди русскоязычных авторов потенциальные кандидаты на Нобелевскую премию, Ирина Захаровна высказалась скептически.
Напоминаем, что уже 9 мая мы закрываем сезон литературных встреч студии «Проза Альтера» встречей с писателем, журналистом и филологом Александром Архангельским. Встреча пройдёт в гибридном формате: мы будем в студии, а сам лектор присоединится по видеосвязи.

11/04/2026

Дорогие друзья, сообщаем, что встреча с Архангельским переносится на 9 мая. Чтобы получать новости и оповещения, присоединяйтесь к рассылке: www.prosa.ee

Photos from Prosa Altera's post 04/04/2026

🔥 Встреча с Романом Лейбовым 4 апреля 2026 в Prosa Altera.

17/02/2026

🪶 Программа весеннего цикла мероприятий на 2026 год

Дорогие друзья! Студия Prosa Altera рада представить вам программу весеннего цикла мероприятий на 2026 год. В этом весеннем сезоне мы будем говорить о литературе как способе осмысления реальности.

Вас ждут встречи с выдающимися филологами, авторами и писателями.

👉 Полная программа и билеты на сайте.

📅 Календарь событий:

7 марта | Ольга Канунникова 📖 «Пеппи Длинныйчулок, военные беженцы и негритянский король» Узнаем, как сказки Линдгрен и Янссон становились формой антивоенного высказывания. 📍 Püha Johannese Kool (Kivimäe tn 25)

21 марта | Екатерина Вельмезова 📖 «Лингвистика в литературе: "Межстрочник" и другие книги» Разговор с профессором Лозаннского университета о пересечении науки и поэзии. 📍 Metro Plaza (Viru väljak 2)

4 апреля | Роман Лейбов 📖 «Советская песенная культура» От революционных гимнов до постсоветской трансформации — лекция известного филолога и ученика Юрия Лотмана. 📍 Metro Plaza (Viru väljak 2)

11 апреля | Александр Архангельский (Онлайн) 📖 Встреча с автором Телемост с известным литературоведом и автором книги «Короче, Пушкин». 📍 Metro Plaza (Viru väljak 2) — смотрим на большом экране и общаемся.

25 апреля | Ирина Белобровцева 📖 «Скандал и нобелевка: русские писатели — нобелевские лауреаты» Пять русских лауреатов и политические бури вокруг главной литературной премии мира. 📍 Metro Plaza (Viru väljak 2)

Ждем вас на наших лекциях!
С теплом, Команда 🪶 Prosa Altera

Людмила Улицкая: О книге «Даниэль Штайн, переводчик» 13/02/2026

🎥 Публикуем запись встречи с Людмилой Улицкой — О книге «Даниэль Штайн, переводчик».

Людмила Улицкая — автор 18 книг, удостоенных престижных международных литературных наград. Её стиль легко узнаваем и любим читателями, а произведения, по словам М. Гессен, «оказываются увлекательными и вызывают зависимость — читатель полностью поглощён желанием узнать, что будет дальше».

Роман «Даниэль Штайн, переводчик» (2006) затрагивает сложные и эмоционально заряженные темы: Холокост, еврейскую государственность, христианство, веру и правоверие. Задачей автора было рассказать о человеке, прототипом которого послужил еврей-христианин Даниэль Руфайзен. Название романа отражает суть главного героя — он был посредником между людьми и верил, что «взаимная ненависть, страх и недоверие могут быть преодолены» (Улицкая). Произведение создано в псевдодокументальной форме, включающей авторские письма, отрывки из прессы, интервью и другие материалы. В 2007 году роман был удостоен премии «Большая книга».

Людмила Улицкая: О книге «Даниэль Штайн, переводчик» Людмила Улицкая — автор 18 книг, удостоенных престижных международных литературных наград. Её стиль легко узнаваем и любим читателями, а произведения, по сло...

10/02/2026

✒️ Друзья! Если вы пользуетесь мессенджером Telegram, то у студии теперь есть открытая группа для всех, кто хочет общаться и делиться на темы связанные со прозой и даже поэзией (см. запись Ольги Александровны Седаковой о «звучании»).

t.me/prosaaltera

Ольга Седакова: «Когда фонетика служанка серафима» 09/02/2026

Публикуем запись встречи-вебинара с Ольгой Александровной Седаковой — «Когда фонетика служанка серафима».

Глубокая беседа о наименее изученной стороне поэтического мастерства — звуковой организации стиха. Ольга Александровна Седакова предлагает выйти за рамки привычного стиховедения, где доминируют понятия ритма и метра, и обратиться к «звуку» текста как к смыслообразующей стихии.

Лекция строится вокруг тезиса о том, что звук в поэзии — это не просто эвфония (благозвучие) или украшение, а носитель фундаментальной энергии произведения. Автор опирается на дантовское определение поэзии и собственный многолетний опыт работы со словом.

Ольга Седакова: «Когда фонетика служанка серафима» Вебинар литературной студии «Prosa Altera» c Ольгой Александровой Седаковой — «Когда фонетика служанка серафима».

05/02/2026

🪶 Зачем люди рассказывают истории?

Искусство гонца как рассказчика отличается от сказок, которые няньки рассказывают детям. На примере гонца очень легко понять, зачем рассказывается история: это устный документ, сообщение, за которым следует действие.

Однажды я прогуливался в городе, смотрел на пыльные камни мостовой, и думал, что мне уже все понятно. Я, молодой человек двадцати семи лет, думал: «нет в мире ничего, что было бы интересно, потому что мостовая всё такая же утомительно понятная изо дня в день».

В другой похожий день я вдруг осознал, что кругом одна тоска, «потому что человек не может создать ничего качественно нового — вся жизнь это перебор переполненного стога слов. Кругом, во мне и вне меня — одни слова…» Что это за слова, которые я увидел тогда? И почему я так разочаровался?

Я был молод и чувствовал жизнь иначе — сейчас бы я послал гонца обратно, чтобы успокоить и отрезвить молодого человека.

«Слова, которые ты видишь, — это всё то, что имеет смысл. Для человека недоступно то, что не имеет в сознании места. И естественно то, что всё, что бы мы ни делали, пользуется той же природой. Осознать это не трудно. Вот и ты осознал. Но трудно обрести в этом сознании надежду».

Тогда же я решил забыться. Чтобы этой странной словесности и не вспоминать вовсе — пусть плоть продолжает верить; она тут хозяйка, здесь ее праздник.

— Егор Каримов

Want your school to be the top-listed School/college in Tallinn?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Address


Metro Plaza, Viru Väljak 2
Tallinn
10111