01/02/2021
Bono Traduções
A Bono Traduções presta serviços de comunicação entre os idiomas inglês e português. Oferecemos traduções, versões e revisões nas mais diversas áreas.
Nossa equipe é formada por profissionais especializados nas mais diversas áreas, concentrando-se, principalmente, nas áreas jurídica, de negócios, publicitária, acadêmica e técnica. Realizamos traduções e revisões do português para o inglês, e vice versa. Garantimos a qualidade dos textos, transmitindo e preservando seu conteúdo, sem torná-los literais. Visto que trabalhamos com documentos sensíve
01/02/2021
02/04/2018
Belíssima representação gráfica dos idiomas e suas origens
07/03/2018
Texto do tradutor Irineu Franco Perpétuo sobre o ofício; de acordo com ele, "o leitor nem deveria se dar conta de que há um intermediário entre ele e o autor, com o qual deveria se comunicar de forma direta". Refere-se a traduções literárias, mas o mesmo vale para outras áreas, como a jurídica, onde é importante preservar o original, ao mesmo tempo em que se faz claro para o público-alvo.
"Guerra e paz": O tradutor deseja ser invisível Há tradutores que funcionam em simbiose com a academia, cujo trabalho é fruto de anos de pesquisa aprofundada e reflexão a respeito de um tema que eles mesmos escolheram, e no qual se aprofundaram como poucos. Suas traduções costumam ser publicadas após anos de pesquisa apura
09/01/2018
"A tradução é aquilo que transforma tudo, para que nada mude"
Günter Grass
04/10/2017
Artigo sobre as diferenças dos sistemas jurídicos ao redor do mundo. O tradutor deve atentar para as divergências de termos e definições ao trabalhar em versões de documentos da área do direito, preservando o conteúdo do original e, ao mesmo tempo, tornando o texto compreensível para o público-alvo.
How Do Legal Systems Differ Around The World? Samcustard | Business, News
29/09/2017
"Sem a tradução, eu estaria limitado às fronteiras de meu próprio país. O tradutor é eu mais importante aliado. Ele me apresenta ao mundo" Italo Calvino
This quote warms my translator heart ❤️
http://bab.la/ [Online dictionary for 28 languages]
26/09/2017
As qualidades e habilidades de um tradutor jurídico
"Tradutores jurídicos trabalham em alguns dos documentos mais sigilosos e importantes encontrados em qualquer organização, e têm a tarefa de entregar resultados excepcionais, com demandas exigentes."
The qualities and skills of a legal translator To translate a legal document from one language to another requires skill, knowledge and a hardworking ethic. We look closer at the qualities of a translator responsible for such projects.
20/09/2017
Artigo com dicas sobre uma boa escrita jurídica; além de um texto bem redigido, uma tradução que conserve a qualidade e a mensagem do original também é indispensável
10 tips for better legal writing Throughout your career as a lawyer, you'll be judged professionally on two main things: your interpersonal skills and your writing. Although the requirements of writing assignments will vary depending on
01/09/2017
In their own words: 10 female translators on the work that inspires them To mark Women in Translation month, some top exponents celebrate their favourite translators and writers
22/06/2017
"A tradução não é uma questão só de palavras: trata-se de tornar inteligível toda uma cultura"
Anthony Burgess
24/05/2017
Assim como a área literária, a jurídica também tem suas especificidades, que devem ser observadas ao fazer-se traduções ou versões
O poder da tradução: muito além da adaptação linguística Por que uma tradução vai muito além de uma mera passagem de um idioma para
Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.
Localização
Entre em contato com a escola/colégio
Telefone
Endereço
São Paulo, SP
Horário de Funcionamento
| Segunda-feira | 09:00 - 18:00 |
| Terça-feira | 09:00 - 18:00 |
| Quarta-feira | 09:00 - 18:00 |
| Quinta-feira | 09:00 - 18:00 |
| Sexta-feira | 09:00 - 18:00 |
| Sábado | 09:00 - 12:00 |
27/01/2021