Private Brazilian Portuguese Teacher

Private Brazilian Portuguese Teacher

Compartilhar

Would you like to learn Brazilian Portuguese? Do you plan on travelling or moving to Brazil ? What about taking an Intensive Brazilian Portuguese Course ?

I am a Post Graduated Teacher with more than 20 years of experience.

29/07/2025

🇧🇷 LEARN BRAZILIAN PORTUGUESE – Online 🇧🇷

Are you planning to visit Brazil, work with Brazilians, or just passionate about learning a beautiful and vibrant language?

I'm a native Brazilian Portuguese teacher with experience helping foreigners learn to speak naturally and confidently. Whether you're a beginner or want to improve your conversation skills, I can help you reach your goals!

🌟 What I Offer:
✔ Personalized lessons for all levels
✔ Focus on speaking, listening, grammar & culture
✔ Business Portuguese, travel language, or everyday conversation
✔ Online classes
✔ Flexible schedule
✔ Friendly and professional approach

📚 Materials included!
🗣 Let's make learning Portuguese fun and practical.

14/03/2020

Czech Republic....part 2 :

Photos from Private Brazilian Portuguese Teacher's post 14/03/2020

More and more students are asking me to teach them how to make "Brigadeiros" and "Tapiocas".
Now Czech Republic showing us their talent
❤️🇧🇷 Patricie and Tereza 🇧🇷❤️

05/03/2020

Igor from Belgium making his Brigadeiros.

Photos from Private Brazilian Portuguese Teacher's post 05/03/2020

More Brigadeiros, who wants?
With Igor from Belgium.

03/03/2020

What is the difference between "QUE" and "QUAL" ?

Que : What

Qual, Quais : what, which (one)

Qual é o nome desta estação?
What is the name of this station?

Quais destas malas são as suas?
Which of these suitcases are yours?

Note: "Qual" expresses more clearly the idea of choice from a limited number of things than "Que". The main difference between these two interrogative pronouns is that "Que" is usually followed by a noun but "Qual" never is:

Que cor você prefere? What colour do you prefer?
Qual é a sua cor preferida? Which is your favourite colour?

ref.: Portuguese : An Essential Grammar.











Confira a programação dos blocos de rua do Carnaval 2020 em SP - Cultura - iG 05/02/2020

ENJOYING CARNIVAL IN SÃO PAULO.
Check out the places where you can dance and play Carnival for free ( at the end of the page you will find the streets where you can go and have fun).

Confira a programação dos blocos de rua do Carnaval 2020 em SP - Cultura - iG Segundo a prefeitura, 865 blocos de inscreveram para 960 desfiles batendo o recorde da cidade, e podendo se tornar o maior Carnaval do Brasil; leia

05/02/2020

EXPRESSIONS : De manhã, De tarde, De noite :

De manhã: in the morning

De tarde : in the afternoon

De noite : in the evening / at night











05/02/2020

CLOCK TIME / COMO DIZER AS HORAS EM PORTUGUÊS:

The equivalent of ‘o’clock’ is horas, except in the case of one o’clock, which is uma hora:

Que horas são?
What time is it?

São duas horas.
It’s two o’clock. (NB: ‘two’ meaning ‘two o’clock’ is always duas.)

É uma hora.
It’s one o’clock. (NB: ‘one’ meaning ‘one o’clock’ is always uma.)

After prepositions, clock times are preceded by the definite article as (or a before uma).

Accordingly, ‘at’ with clock times is às (preposition a + as) or à before uma:

Começo a trabalhar às oito.
I start work at eight.

O banco abre das 10.00 às 4.00 (= dez às quatro).
The bank opens from 10.00 to 4.00.

Minutes past the hour are expressed using the conjunction e ‘and’:

à 1.20 (= uma e vinte)
at 1.20.

‘Half past’ is expressed ‘. . . e meia‘. Note that there is no equivalent of ‘(a) quarter’ when talking about clock time; use quinze ‘fifteen’:

às 9.30 (= nove e meia)
at nine thirty / half past nine

até as 10.15 (= dez e quinze)
until ten fifteen / quarter past ten.

Minutes to the hour are expressed using the preposition para ‘to’:

às 10.55 (= cinco para as onze / dez e cinquenta e cinco)
at five to eleven
das 3.45 (= quinze para as quatro / três e quarenta e cinco)
from quarter to four.

‘Twelve’ is translated meio-dia ‘midday, noon’ or meia-noite ‘midnight’ as appropriate.
The word doze ‘twelve’ is only used when expressing time by the 24-hour clock

ao meio-dia e meia
at 12.30 midday
11.50 (= dez para a meia-noite / onze e cinquenta)
at 11.50 at night.

Ref.1 : Modern Brazilian Portuguese Grammar. A Practical Guide.
Ref. 2: bit.ly/2OuhRPU











Quer que seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em São Paulo?

Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.

Localização

Categoria

Entre em contato com a escola/colégio

Endereço

São Paulo, SP