Arcobaleno naoco

Arcobaleno naoco

Compartir

Clases de violín, viola, piano y erhu (individual, ensamble, rítmica, dictado, solfeo, teoría de Escuela de Música ARCOBALENO NAOCO en Cochabamba. MGR.

Cuenta con dos cursos:
1. ARCOBALENO: Especializado en la enseñanza académica del violín y el piano,
2. RITMObaby: Dedicado a la estimulación musical temprana y al desarrollo rítmico de los más pequeños. Ofrecemos una educación artística integral que une sensibilidad,
técnica y disciplina, en un ambiente alegre y personalizado. Nuestra misión es despertar en cada niño un amor profundo por la mús

14/03/2026

Muchos niños juegan con música.
Pero pocos desarrollan realmente el oído musical.

La educación musical
no comienza en el instrumento.
Antes de tocar,
el cerebro necesita organizar muchas conexiones.

En RITMObaby los niños desarrollan paso a paso:

• percepción auditiva
• coordinación motriz
• reacción al pulso
• observación y reproducción
• precisión en la afinación

A través del movimiento, el juego musical y la experiencia sensorial, el niño construye las bases que después le permitirán aprender un instrumento con naturalidad.

Primero se desarrolla el cerebro🧠
Luego aparece la música🎶

Escuela de Música
ARCOBALENO naoco
Cochabamba

Información e inscripción
WhatsApp +591-7740-1173

音楽の学びは、
まず「聴く力」と「感じる力」を育て、
脳の中に音楽の土台を作ります🎶

03/03/2026

Solo 1–2 cupos disponibles para RITMOnest · RITMOegg.

La educación musical no comienza en el instrumento.

Antes de tocar, el cerebro necesita organizar muchas conexiones.

En RITMObaby los niños desarrollan paso a paso:

• percepción auditiva
• coordinación motriz
• respuesta inmediata al sonido
• comprensión espacial
• preparación para leer música

A través del movimiento, el juego musical y la experiencia sensorial, el niño construye las bases que después le permitirán aprender un instrumento con naturalidad.

Del movimiento al sonido.
Del símbolo a la música.

Así comienza el camino musical.

Escuela de Música ARCOBALENO naoco
Cochabamba

Información e inscripción:
WhatsApp +591-7740-1173

09/01/2026

Sentir el pulso en el pecho mientras se canta el ritmo.
Este trabajo lo aprendí de
keiko.bambam
profesora de canto, y lo integro en mis clases.

En muchas clases de música,
el pulso se marca con las manos o sobre las piernas.
Es una forma eficaz de sentir el ritmo en el espacio y coordinar el movimiento.

En este trabajo, el enfoque es distinto.
Al marcar el pulso en el pecho y cantar,
el pulso no se proyecta hacia afuera,
sino que se integra al cuerpo.

Cuando el ritmo se vuelve más complejo,
muchos alumnos no pierden el ritmo,
pero sí se desconectan del pulso corporal.
Volver al pecho ayuda a que la respiración se ordene
y la música fluya con mayor estabilidad.

No se trata de golpear fuerte,
sino de tocar suavemente con los dedos,
para que el pulso entre al cuerpo.

胸で拍を感じながら、リズムを歌う。
このワークは、けいこ先生
keiko.bambam
がアメブロで公開されていたものを活用しています。

音楽のレッスンでは、
手を叩いて拍を取ることが一般的です。
空間を感じながら、音楽の流れをつかむための大切な方法です。
一方で、このワークでは、
拍を外に出すのではなく、
胸を叩くことで、拍を体の中に入れることを目的としています。

リズムが少し難しくなると、
拍そのものは合っていても、
体で感じる拍が抜けてしまうことがあります。
胸に戻すことで、呼吸が整い、
音楽が落ち着いて流れ始めます。

強く叩くのではなく、
指先でやさしく触れることで、
拍が自然に体の中へ入っていきます。

01/01/2026

新年明けましておめでとうございます🎍

本年も、
音楽を通して生まれるひとつひとつの出逢いを大切に、
学びと成長を積み重ねていきたいと思います。

昨年は多くの先生方、
生徒さんや保護者さまをはじめとする
みなさまとのご縁に恵まれ、
実り多く、
心豊かな一年となりました🌸

ボリビアにいながらも、
日本のみなさまと音楽を通してつながれることを、
とても嬉しく感じています。

本年もどうぞよろしくお願いいたします🤗

29/12/2025

Cuerpo alineado, resuena.
El punto de hoy fue la muñeca derecha: al caer, el arco se torcía y el sonido se aplastaba.
No corregimos solo la mano.
Ajustamos la base del movimiento: la base del cuello, el brazo superior, el codo, la muñeca y la pelvis.

Cuando el cuerpo se organiza, el sonido deja de estar seco y empieza a resonar.
Ella misma se sorprendió al sentir la resonancia.
No es fuerza, es coordinación del cuerpo. 🎻✨

体が整うと、音は響きます。
今日のポイントは、右手首が下がることで弓がねじれ、音が潰れていたこと。
手だけを直すのではなく、
首の付け根・上腕・肘・手首・骨盤を順に整えました。

体が整った瞬間、乾いていた音が共鳴に変わり、
本人もその変化に驚いていました。
力ではなく、身体のつながりが音を変えます。 🎻✨

16/12/2025

Staccato no es solo “cortar” el sonido.
Primero entendemos la palabra: separación.
Después, el cuerpo aprende cómo aplicar la fuerza
y el arco deja de flotar.

Cuando el alumno entendió el staccato
y empezó a apoyar el arco
como si limpiara un vidrio con firmeza,
el sonido cambió por completo.
Y entonces ocurrió algo curioso:
mi propio violín también empezó a resonar. 🎻✨

Ese momento de comprensión
se escucha, se siente
y transforma el sonido.

スタッカートは、ただ音を短くすることではありません。
まず言葉の意味を理解し、
次に力のかけ方がわかると、
弓はフワフワせず
ガラスを拭くようにピタッと。

生徒さんがそれを理解した瞬間、
音が変わり、
私のヴァイオリンまで共鳴し始めました。
その「わかった」という気づきが、
音を大きく変えていきます🎻✨

15/12/2025

El singing bowl es un instrumento sencillo,
pero permite observar con mucha claridad cómo nace el sonido.

Al golpear, el sonido aparece y se desvanece.
Al frotar, la vibración se mantiene un poco más.
Dos formas distintas de producir sonido, en un mismo objeto.

Escuchar estas diferencias con calma
ayuda a comprender mejor el piano, el violín
y, en general, la música.

シンギングボウルは、とてもシンプルな楽器ですが、
音の生まれ方をはっきりと感じることができます。

叩くと、音は立ち上がって自然に消えていき、
縁をなぞると、振動が少し長く続きます。
同じ楽器でも、音の出方は2通りあります。

こうした違いに耳を向けることは、
ピアノやヴァイオリン、
そして音楽そのものを理解する助けになります。

¿Quieres que tu escuela/facultad sea el Escuela/facultad mas cotizado en Cochabamba?

Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Localización

Teléfono

Dirección

Cochabamba