13/12/2025
❤️Compartimos la iniciativa de tres ex becarias del diplomado de Culturas y Lenguas quienes hoy convocan a una hermosa iniciativa como es el 𝘁𝗮𝗹𝗹𝗲𝗿 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗻𝘀𝗶𝘃𝗼 𝗱𝗲 𝗾𝘂𝗲𝗰𝗵𝘂𝗮 cuya inscripcion es un 𝗝𝗨𝗚𝗨𝗘𝗧𝗘 🐼que irá en beneficio de los 👧👦𝗻𝗶𝗻̃𝗼𝘀 𝘆 𝗻𝗶𝗻̃𝗮𝘀 del régimen penitenciario femenino San Sebastián.
Mayores informes: 73162185
03/09/2025
Aprende sobre la escritura del quechua y crea tu propio mini cómic 📚🎨. Tu trabajo será publicado en Wikimedia Commons y compartido localmente.
📅Mayk'aq kanqa?: Sábado 6 de septiembre | 15:00 - 18:30
📍Maypitaq ruwakunqa?: Casa Roja (C. Baptista entre Reza y México #563)
👉 Inscríbete hasta el 5 de septiembre aquí:
🔗 https://forms.gle/P1ESWGncc1QwQu84A
Organizan: Simi y
Con el apoyo de un fellowship de 🌎
Jamuy!
20/08/2025
El taller de cómic en lenguas indígenas organizado por la Funproeib Andes fue un verdadero encuentro de saberes y creatividad. 🌱✨ Lo que más destacó fue la diversidad de participantes. Estuvieron presentes hablantes de: Nasayuwe, Zapoteco de San Pablo Güila, Quechua, Tseltal, Mixe, Tu’un Savi (mixteco), Kichwa, Kaqchikel, Wixárika/Huichol, Énná Mazateco y Purépecha, entre otras.
Cada lengua, cada historia y cada trazo sumaron fuerza a este espacio colectivo que celebra la riqueza cultural y lingüística de distintos territorios.🎨
15/08/2025
COBERTURA RADIOFÓNICA DE ALERTA!!!
Ante el llamado de Alerta de las capitanias guaranis frente a la insistencia de construcción del túnel carretero por el Gran Agüaragüe, lanzamos esta transmisión!!. ESCÚCHANOS este viernes 15, desde las 17hrs por FUGARADIAL.ORG
14/08/2025
LIVE on August 14: Digital spaces for the Quechua language: safety and inclusion online
As digital content in the Quechua language continues to become increasingly available, Quechua-speaking communities are gaining more opportunities to better ...
04/08/2025
🎨 Ñawpaq Rimaykuna: Relatos quechuas para el futuro
Kay Qhuchapampapi kay 3 murales riqsiriy! 🧵🌱
Sapa muralqa juk QRwan jamun chayman celularniykiwan llaykunki, chanta 11 willaykuna kay qhichwa simipi uyarinki.
📍 Maypitan kanku? Chay muralesqa kaypi kachkanku: http://u.osmfr.org/m/1263961/
🎧 Maypitaq chay willaykuna uyariyta atiyman? Kaypi: https://www.youtube.com/playlist?list=PLz6x528BCNEMRKpSuvfYP-_Zu7RmIdARn
Kay proyecto ruwakunapaq Centro de Revolución Cultural yanapawarqanchik
*****
🎨 Ñawpaq Rimaykuna: Relatos quechuas para el futuro
¡Ya puedes visitar los 3 murales en Cochabamba! 🌱
Este proyecto de arte y lengua quechua visibiliza 11 relatos que miran hacia el futuro desde nuestras raíces.
📍 Encuentra los murales en este mapa: http://u.osmfr.org/m/1263961/
🎧 Y también puedes escuchar los relatos que acompañan a cada mural aquí: https://www.youtube.com/playlist?list=PLz6x528BCNEMRKpSuvfYP-_Zu7RmIdARn
📢Proyecto apoyado por el Centro de Revolución Cultural, dependiente de la Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia, en el marco del Fomento a la Productividad Cultural y la Creación Artística 2025.
📸 Si visitas los murales, compártenos tu experiencia con los hashtags
26/07/2025
Lunesqa chayamuchkanña!
Les esperamos para la inauguración de los murales interactivos el día lunes en Sacaba, estaremos obsequiando material didáctico quechua y tendremos otras sorpresas.
¡Revitalicemos el quechua desde el corazón de Bolivia!
📅 Lunes 28 de julio
🕝 14:30 horas
📍En Sacaba, en la Unidad Educativa Sacaba Diurno/ Leoncio Capriles, ubicada en la calle Ingavi, esquina Ismael Céspedes.
23/07/2025
Jamuychik!
Les invitamos a la inauguración del proyecto de artes visuales que forma parte de la 3.ª Convocatoria de Fomento a la Productividad Cultural y la Creación Artística 2025. 🌱
🗣️ ¡El quechua habla desde los muros!
"Ñawpaq Rimaykuna" es un proyecto que transforma espacios públicos de con murales narrativos en quechua, inspirados en saberes y relatos ancestrales. Cada mural integra arte visual, textos en quechua y códigos QR que te llevan a escuchar las historias contadas en su idioma original. Una experiencia única de arte, identidad y memoria viva.
¡Revitalicemos el quechua desde el corazón de la ciudad!
Simiykita ama qunqaychu!
📅 Lunes 28 de julio
🕝 14:30 horas
📍 Unidad Educativa Sacaba Diurno, ubicada en la calle Ingavi, esquina Ismael Céspedes en Sacaba, Cochabamba.
- Inauguración de 🎨
11/07/2025
¡𝗣𝗼𝘀𝘁𝘂𝗹𝗮 𝗮𝗹 𝗧𝗮𝗹𝗹𝗲𝗿 𝗱𝗲 𝗖𝗿𝗲𝗮𝗰𝗶𝗼́𝗻 𝗱𝗲 𝗖𝗼́𝗺𝗶𝗰 𝗲𝗻 𝗟𝗲𝗻𝗴𝘂𝗮𝘀 𝗜𝗻𝗱𝗶́𝗴𝗲𝗻𝗮𝘀! – 𝟮𝗱𝗮 𝗩𝗲𝗿𝘀𝗶𝗼́𝗻 𝟮𝟬𝟮𝟱
¿Te interesa crear historias en tu lengua indígena a través del arte y la narrativa visual? Este taller es para ti. (Convocatoria abierta para países de la región)
📅 Inicio del taller: martes 15 de julio de 2025
⏳ Duración: 3 semanas
🕓 Días de clase: martes y viernes
🕖 Horario: 19:00 a 21:00 (hora Bolivia)
💻 Modalidad: Virtual (Plataforma Meet)
🗓️ Fecha límite de postulación y selección: lunes 14 de julio de 2025
✉️ Las personas seleccionadas serán notificadas por correo electrónico
‼️𝗖𝗨𝗣𝗢𝗦 𝗟𝗜𝗠𝗜𝗧𝗔𝗗𝗢𝗦‼️
👉 𝗥𝗘𝗤𝗨𝗜𝗦𝗜𝗧𝗢 𝗜𝗡𝗗𝗜𝗦𝗣𝗘𝗡𝗦𝗔𝗕𝗟𝗘: ser hablante de una lengua indígena y contar con conocimientos básicos de escritura en dicha lengua.
👩🏽🏫 Facilitadora:
Nicaela León Coico – Lingüista, ilustradora e impulsora de proyectos de revitalización lingüística. Combina arte, pedagogía y tecnología para enseñar y difundir lenguas indígenas. Coordinadora de la App Simi y parte del colectivo Atuq Yachachiq.
🔗 Postula llenando el 𝗳𝗼𝗿𝗺𝘂𝗹𝗮𝗿𝗶𝗼: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSccd3dXcSBkaD-Bwo1Hve8m6gxBbsXoTnRZBTxQBrOwxoTENw/viewform
🔗 𝗖𝗼𝗻𝘃𝗼𝗰𝗮𝘁𝗼𝗿𝗶𝗮:
https://drive.google.com/file/d/138-UkoapDBZMKwYE36MiCWAPOqUFWo9Y/view
16/06/2025
📣 ¡Gracias a todas y todos por postular!
Felicitamos a las profesoras y profesores seleccionados para implementar el juego de mesa Simiwan Pukllana en sus aulas 🎉
🧩 Esta herramienta fue creada para fortalecer el uso del quechua de Cochabamba mediante el juego y el aprendizaje colectivo. 🐸✨
La creación del juego fue posible gracias al financiamiento de Micros para Avanzar 🌱
01/06/2025
Juk willakuy, jawariy, takiy, yachayqa ima ñawpaq mikhunamanta, qhura jampikunamanta, qhichwa simimanta kapusunkichu? Qammanta uyariyta munayku! 🎤
Imata mask’asayku?
Willaykuna, jawariykuna, takiykuna ima (1manta 5 ch’iñikunakama).
Chaykunaqa kaymanta parlananku tiyan: Ñawpaq mikhunamanta, Qhura jampikunamanta, Qhichwa simimanta ima.
Ima simipitaq kaykuna kananku tiyan?
Qhichwa simipi.
Kayman llaykumuy astawan kaymanta yachakunaykipaq👉 🔗: https://forms.gle/1G9ZqRxULfZjx6Y46 (Formulario en quechua)
********
¿Tienes un 🎤 relato oral breve en QUECHUA sobre 🍲 comida tradicional, 🌿 medicina ancestral o 🗣️ la lengua quechua en tu familia? ¡Queremos escucharte! Participa en la creación de murales sonoros quechuas en Cochabamba. 🎨 🔊🎶
Para más información e inscribirte entra aquí 👉 🔗 https://forms.gle/UmwbYGxBmWubkzUeA (Formulario en español)
Habilitamos el formulario en español porque hay personas que hablan quechua pero no están familiarizadas con la escritura.
31/05/2025
Recomendamos leer esta nota de Casa de Nadie: Ser bilingüe en Bolivia es percibido de manera diferente según las lenguas que hablas.
El doble estándar del bilingüismo en Bolivia: el menosprecio hacia el bilingüismo indígena | Casa De Nadie
Hay veces en las que mi madre me dice que le hubiera gustado haber tenido las mismas oportunidades y los mismos medios que yo tuve para lograr aprender un segundo idioma. A veces mi madre me dice que le gustaría ser bilingüe como yo. Pero, mi madre ya es bilingüe. Mi mamá es bilingüe, al igual ...