đ¸āĻāϞā§āĻĒā§ āĻāϞā§āĻĒā§ Parts of speechđ¸
Noun āĻāϰ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ā§āϰāĻž āĻŽā§āĻ ā§Ž āĻāύ āĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Sentence āĻāĻŋāϞāĻž āĨ¤ āϏāĻŽāĻžāĻā§āϰ āĻŽāĻžāύā§āώ āϤāĻžāĻĻā§āϰ Parts of speech āĻŦāϞ⧠āĻĄāĻžāĻā§ āĨ¤ āĻāĻ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤā§āĻ (Sentence) āϤāĻžāϰāĻž ā§Ž āĻāĻžāĻ āĻĨāĻžāĻā§ āĨ¤ āϤāĻŦā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāĻāϰā§āĻŽ āĻāĻ āύāĻž āĨ¤
ā§§āĻŽ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Noun āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻšāϞ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāϞāĻž āĨ¤ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āϝāĻž āϝāĻž āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āĻļāĻžāĻāϏāĻŦāĻāĻŋ, āĻā§āĻļāϤ, āĻŽāĻžāĻ āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāϞāĻž āĨ¤
⧍āϝāĻŧ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Pronoun āĨ¤ Noun āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϏ⧠noun āĻāϰ āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āϝāĻŧ āĨ¤ Noun āĻāϰ āĻ
āύā§āĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāϤ⧠Noun āĻāϰ āϏāĻŦ āĻāĻžāĻ Pronoun āĻ āĻāϰ⧠āĨ¤
ā§ŠāϝāĻŧ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Adjective āĨ¤ Noun āĻ Pronoun āĻāϰ āĻĒāĻŋāĻāύ⧠āĻā§āϝāĻŧā§āύā§āĻĻāĻžāĻāĻŋāϰāĻŋ āĻāϰāĻž āĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻā§āώ-āĻā§āĻŖ āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻžāĻ āĻšāϞ Adjective āĻāϰ āĻāĻžāĻ āĨ¤
ā§Ēāϰā§āĻĨ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Verb āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻšāϞ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻāϝāĻŧāĻž āĨ¤ āĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž-āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻž, āĻā§āĻŽ, āĻā§āϏāϞ āϏāĻŦ āĻāĻžāĻ āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻāϝāĻŧāĻž āĨ¤
ā§ĢāĻŽ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ⧠Adverb āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻšāϞ ā§ŠāϝāĻŧ āĻ ā§Ēāϰā§āĻĨ āĻāĻžāĻ (Verb, Adjective) āĻāϰ āύāĻāϰāĻĻāĻžāϰāĻŋ āĻāϰāĻž āĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĒāϰā§āϝāĻŦā§āĻā§āώāĻŖ āĻāϰāĻž āĨ¤
āĻŽāĻžāĻā§āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻ āĻĒāϰā§āϝāĻŦā§āĻā§āώāĻŖ āĻāϰ⧠āĨ¤
ā§Ŧāώā§āĻ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Preposition āĨ¤ āĻāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§āϰ āĻŦāύā§āϧāύ āϤā§āϰāĻŋ āĻāϰāĻžāĻ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĨ¤
(Noun â VerbâPronoun, Nounâ Noun)
ā§āĻŽ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāϞ Conjunction āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻ Preposition āĻāϰ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻŦāĻĄāĻŧ āĨ¤ āϏ⧠āĻāĻ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ
āύā§āϝ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϰ āĻāϤā§āĻŽā§āϝāĻŧāϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŽāĻŋāϞ⧠āϏā§āĻ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧠āĻĻāĻžāĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāĻžāϝāĻŧ āĨ¤
(Sentence â Sentence)
ā§ŽāĻŽ āĻāĻžāĻāϝāĻŧā§āϰ āĻāĻžāĻāĻāĻž āĻā§āĻŦāĻ āĻĻāĻžāϰā§āĻŖ ! āϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ Interjection āĨ¤ āϏ⧠āĻāύāύā§āĻĻā§-āĻĻā§āĻāĻā§ āϏāĻŦ āϏāĻŽāϝāĻŧ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻļā§ āĻĨāĻžāĻā§ āĨ¤ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻŦā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻžāĻ āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāĻāĨ¤
-đ
Syfullah teaching Home
Class 6 to Class 10 and Intermediate 1st & 2nd year all English paper are taught by MD. SYFULLAH.
āĻāĻ āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ
ā§§ā§ āĻĄāĻŋāϏā§āĻŽā§āĻŦāϰ ⧍ā§Ļā§¨ā§Š āĻāĻ
ā§Ļ⧍ āĻĒā§āώ ā§§ā§Ēā§Šā§Ļ āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻĻ
ā§Ļā§Š āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāϏ āϏāĻžāύāĻŋ ā§§ā§Ēā§Ēā§Ģ āĻšāĻŋāĻāϰāĻŋ
āĻļā§āϤāĻāĻžāϞ
â
āĻāĻŽāĻŋāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϧāĻžāϰāύāĻž
ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§ā§¨ā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§Žā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§Ŧā§Ŧ.ā§Žā§¯ āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ
ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§.ā§Ŧā§Ģ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ
ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ā§Ŧ āĻāĻāĻžāĻ
ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§Šā§¨ā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ
⧍ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž
ā§Ŧā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ āĻāĻāϰ
ā§§ā§Ēā§Žā§¨ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻŋāϞā§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ
ā§§ā§Ēā§Ž.⧍ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ
āĻāĻžāύāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ
ā§§ āĻāĻžāύāĻŋ = ā§§ā§ā§¨ā§Žā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§§ā§Ŧ⧧⧝ āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§Ēā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāϞāĻŋāĻāĻ = ā§Žā§Ļ āĻāϰāĻž
ā§§ āĻāĻžāύāĻŋ = ā§ā§Ŧā§Žā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ = ā§§ā§¯ā§Šā§Ŧ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ = ⧧⧍ā§Ļ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ
ā§§ āĻāĻžāύāĻŋ = ⧍ā§Ļ āĻāύā§āĻĄāĻž = ā§Ēā§Ļ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ
ā§§ āĻāĻžāύāĻŋ = ⧍ā§Ļ āĻāύā§āĻĄāĻž = ā§Ēā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāϞāĻŋāĻāĻ
ā§§ āĻāĻžāύāĻŋ = ⧍ā§Ē āĻāĻžāĻ āĻž
āĻŦāĻŋāĻāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§Šā§Š āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ āĻĒāĻžāĻāĻŋ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ⧍ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§Ŧā§Ēā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§Šā§Šā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāϞāĻŋāĻāĻ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ā§Ŧā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ā§Ēā§Ēā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§§ā§Šā§Šā§Ž āĻŦāϰā§āĻ āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ
ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ā§Ŧ āĻāύā§āĻĄāĻž ⧍ āĻāϰāĻž ⧍ āĻā§āϰāĻžāύā§āϤāĻŋ
ā§Š āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ āĻāĻāϰ (āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ) = ā§§ā§Ŧā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ
ā§ā§Ēā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ā§Ēā§Žā§¨ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ā§Ļā§Ŧā§ā§Ļā§Ēā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ⧝⧝⧧ā§Ŧā§ā§¨ āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻŋāϞā§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ =
⧍ā§Ēā§āĻāĻāϰ
ā§.ā§Ēā§§āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§§ā§Ēā§Ž.⧍āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ā§Ļā§Ŧā§ā§Ļā§Ē āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§¯ā§¯ā§§ā§Š āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ⧍.ā§Ēā§ āĻāĻāϰ
āĻā§āύ⧠āύāĻŋāύ
āĻāϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāύ, āĻĒāϰā§āĻāĻž, āĻāĻŋāĻāĻž, āĻĻāĻāϞāύāĻžāĻŽāĻž, āĻŦā§āύāĻžāĻŽāĻž, āĻāĻŽāĻžāĻŦāύā§āĻĻāĻŋ, āĻĻāĻžāĻāĻŋāϞāĻž, āĻšā§āĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽāĻž, āĻāĻŽāĻž āĻāĻžāϰāĻŋāĻ, āĻŽā§āĻāĻž āĻāĻŋ?
āĻĒāĻžāĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ
ā§§ āĻĒāĻžāĻāĻŋ = ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ā§Šā§Š āĻļāϤāĻžāĻāĻļ
ā§§ āĻĒāĻžāĻāĻŋ = ⧍ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§Šā§Š āĻļāϤāĻžāĻāĻļ
āĻļāϤāĻžāĻāĻļ āύāĻŋāϰā§āĻŖā§ā§āϰ āϏā§āϤā§āϰ
ā§§.ā§Ŧā§Ģ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§§ā§Ŧā§Ģ āĻ
āϝā§āϤāĻžāĻāĻļ = ā§ā§¨ā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ (āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ)
ā§§ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ āĻļāϤāĻ = ā§Ēā§Šā§Ģ.ā§Ŧ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ (āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ)
ā§§ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻ
āϝā§āϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāϞāĻŋāĻāĻ
ā§Šā§Š āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ āĻĒāĻžāĻāĻŋ = ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ⧍ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž
ā§§ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ā§¯ā§Š.ā§Ŧ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ
⧍ā§Ēā§.ā§§ā§Ļā§Ģ āĻļāϤāĻžāĻāĻļ = ā§§ āĻā§ā§āϰ
āĻāĻāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§§ā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻā§āĻāύ = (ā§Ŧā§Ŧ*ā§Ŧā§Ŧā§Ļ) = ā§Ēā§Šā§Ģā§Ŧā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻļāϤāĻ = ā§Ēā§Šā§Ģā§Ŧ⧝ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻļāϤāĻ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāϞāĻŋāĻāĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§§ā§¯ā§Šā§Ŧā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§Ēā§Žā§Ēā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§Ēā§Ļā§Ēā§ āĻŦāϰā§āĻ āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§Ļ.ā§Ŧā§Žā§Ļ āĻšā§āĻā§āĻāϰ
ā§Ŧā§Ēā§Ļ āĻāĻāϰ = ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻžāĻāϞ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§Š āĻŦāĻŋāĻāĻž ā§Ž āĻāĻāĻžāĻ
ā§§ āĻāĻāϰ = ā§Ŧā§Ļ.ā§Ģ āĻāĻžāĻ āĻž
ā§§ āĻāĻāϰ = ⧍ āĻāĻžāύāĻŋ ā§§ā§Ļ āĻāύā§āĻĄāĻž ( ā§Ēā§Ļ āĻļāϤāĻ āĻāĻžāύāĻŋ āĻ
āύā§āϏāĻžāϰā§)
⧍ā§Ēā§ āĻāĻāϰ = ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻŋāϞā§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ
āĻšā§āĻā§āĻāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ⧍.ā§Ēā§ āĻāĻāϰ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§.ā§Ēā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§ā§Ēā§Ž.⧍ āĻāĻžāĻ āĻž
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§ā§Ļā§Ŧā§ā§Ļā§Ē āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§¯ā§¯ā§§ā§Š āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ⧧⧧⧝ā§Ŧā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§.ā§Ēā§ āĻāĻāϰ
ā§§ āĻā§ā§āϰ = ā§¨ā§Ž.⧝ āĻŦāĻŋāĻāĻž
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ⧍ā§Ēā§.ā§§ā§Ļā§Ģ āĻļāϤāĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§Ēā§ā§Žā§¯.ā§Ģā§¨ā§Ž āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§ā§Ļā§ā§Ŧā§Šā§¯ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ⧧⧧⧝ā§Ģ⧝.ā§Žā§Žā§¨ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§.ā§Ēā§ā§Ē āĻŦāĻŋāĻāĻž
ā§§ āĻšā§āĻā§āĻāϰ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻā§ā§āϰ āĻāύā§āĻĄāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒāĻ ā§§ āĻāύāĨ¤
āĻāĻ āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ
ā§§ā§Ž āύāĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ ⧍ā§Ļā§¨ā§Š āĻāĻ
ā§Ļā§Š āĻ
āĻā§āϰāĻšāĻžā§āĻŖ ā§§ā§Ēā§Šā§Ļ āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻĻ
ā§Ļā§Š āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāϞ āĻāĻā§āĻžāϞ ā§§ā§Ēā§Ēā§Ģ āĻšāĻŋāĻāϰāĻŋ
āĻšā§āĻŽāύā§āϤāĻāĻžāϞ
āĻāĻ āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻžāϰ
ā§§ā§ āύāĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ ⧍ā§Ļā§¨ā§Š āĻāĻ
ā§Ļ⧍ āĻ
āĻā§āϰāĻšāĻžā§āĻŖ ā§§ā§Ēā§Šā§Ļ āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻĻ
ā§Ļ⧍ āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāϞ āĻāĻā§āĻžāϞ ā§§ā§Ēā§Ēā§Ģ āĻšāĻŋāĻāϰāĻŋ
āĻšā§āĻŽāύā§āϤāĻāĻžāϞ
āĻāĻ āĻŦā§āĻšāϏā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ
ā§§ā§Ŧ āύāĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ ⧍ā§Ļā§¨ā§Š āĻāĻ
ā§Ļā§§ āĻ
āĻā§āϰāĻšāĻžā§āĻŖ ā§§ā§Ēā§Šā§Ļ āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻĻ
ā§Ļā§§ āĻāĻŽāĻžāĻĻāĻŋāĻāϞ āĻāĻā§āĻžāϞ ā§§ā§Ēā§Ēā§Ģ āĻšāĻŋāĻāϰāĻŋ
āĻšā§āĻŽāύā§āϤāĻāĻžāϞ
31/07/2022
â˛ ā§§āĻŽāĻŋāϞāĻŋāϝāĻŧāύ=ā§§ā§ĻāϞāĻā§āώ
â˛ ā§§āĻā§āĻāĻŋ=ā§§ā§ĻāĻŽāĻŋāϞāĻŋāϝāĻŧāύ
â˛ ā§§āĻŦāĻŋāϞāĻŋāϝāĻŧāύ=ā§§ā§Ļā§ĻāĻā§āĻāĻŋ
â˛ ā§§āĻā§āϰāĻŋāϞāĻŋāϝāĻŧāύ=ā§§āϞāĻā§āώ āĻā§āĻāĻŋ
â˛ ā§§ā§ā§Ŧā§ĻāĻāĻ=ā§§āĻŽāĻžāĻāϞ
â˛ ā§§āĻāĻā§āĻāĻŋ=⧍.ā§Ģā§ĒāϏā§.āĻŽāĻŋ.
â˛ ā§§ āĻŽāĻžāĻāϞ=ā§§.ā§Ŧā§§ āĻāĻŋ.āĻŽāĻŋ.
Ⲡā§Ļ.ā§Ŧ⧍āĻŽāĻžāĻāϞ = ā§§ āĻāĻŋ.āĻŽāĻŋ.
Ⲡā§ŦāĻĢā§āĻ = ā§§ āĻĢā§āϝāĻžāĻĻāĻŽ
â˛ ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻšāĻžāϤ = ā§§āĻāύā§āĻĄāĻž
â˛ ā§¨ā§ĻāĻāύā§āĻĄāĻž = ā§§āĻāĻāĻžāĻ
â˛ ā§§ā§ŦāĻāĻāĻžāĻ = ā§§āĻāĻžāĻ āĻž
â˛ ā§¨ā§ĻāĻāĻžāĻ āĻž = ā§§āĻŦāĻŋāĻāĻž
â˛ ā§§ā§Ēā§ĒāĻŦāϰā§āĻāĻāĻā§āĻāĻŋ = ā§§āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ
â˛ ā§¯ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§§ āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
Ⲡā§Ēā§Žā§Ēā§ĻāĻŦāϰā§āĻāĻāĻ = ā§§āĻāĻāϰ
â˛ ā§§ā§Ļā§ĻāĻļāϤāĻ = ā§§āĻāĻāϰ
Ⲡā§Ŧā§Ēā§ĻāĻāĻāϰ = ā§§āĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻžāĻāϞ
â˛ ā§¨ā§Ēā§ āĻāĻāϰ = ā§§āĻŦāϰā§āĻāĻāĻŋāĻŽāĻŋ
â˛ ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļā§ĻāĻŦāϰā§āĻāĻŽāĻŋ = ā§§ā§Ļā§ĻāĻāϝāĻŧāϰ
â˛ ā§§ā§Ŧ āĻāĻāύā§āϏ = ā§§āĻĒāĻžāĻāύā§āĻĄ
â˛ ā§¨ā§Ž āĻĒāĻžāĻāύā§āĻĄ = ā§§āĻā§āϝāĻŧāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ
Ⲡā§ĒāĻā§āϝāĻŧāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ = ā§§ āĻšāύā§āĻĻāϰ
â˛ ā§¨ā§ĻāĻšāύā§āĻĻāϰ = ā§§āĻŦā§āĻāĻŋāĻļ āĻāύ
â˛ ā§§ā§Ļā§ĻāĻāĻŋāϞā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ = ā§§āĻā§āĻāύā§āĻāĻžāϞ
â˛ ā§§ā§Ļā§Ļā§ĻāĻāĻŋāϞā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ = ā§§āĻŽā§āĻā§āϰāĻŋāĻ āĻāύ
â˛ ā§§āĻĒāĻžāĻāύā§āĻĄ = ā§Ļ.ā§Ēā§Ģā§Šā§ŦāĻā§āĻāĻŋ
â˛ ā§§āĻā§āĻāĻŋ = ⧍.⧍āĻĒāĻžāĻāύā§āĻ=ā§§.ā§Ļā§āϏā§āϰ
â˛ ā§§āϏā§āϰ = ā§Ļ.ā§¯ā§ŠāĻāĻŋāϞā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ
â˛ ā§§āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§Šā§¯.ā§Šā§āĻāĻā§āĻāĻŋ
â˛ ā§§ā§¨āĻāĻā§āĻāĻŋ = ā§§āĻĢā§āĻ
â˛ ā§ŠāĻĢā§āĻ = ā§§āĻāĻ
Ⲡā§.⧝⧍ āĻāĻā§āĻāĻŋ = ā§§ āϞāĻŋāĻāĻ
â˛ ā§¨ā§Ģ āϞāĻŋāĻāĻ = ā§§ āϰāĻĄ
Ⲡā§Ē āϰāĻĄ = ā§§āĻŽāĻžāĻāϞ
â˛ ā§§ā§Ļ āĻā§āĻāύ = ā§§āĻĢāĻžāϰā§āϞāĻ
â˛ ā§Ž āĻĢāĻžāϰā§āϞāĻ = ā§§āĻŽāĻžāĻāϞ
â˛ ā§¯ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§§āĻŦāϰā§āĻāĻāĻ
â˛ ā§§ā§Ŧā§Ļā§ĻāĻŦāϰā§āĻāĻāĻ = ā§§āĻŦāĻŋāĻāĻž
â˛ ā§Žā§ĻāĻŦāϰā§āĻāĻāĻ = ā§ā§¨ā§ĻāĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ = ā§§āĻāĻžāĻ āĻž
Ⲡā§ĢāĻŦāϰā§āĻāĻāĻ = ā§§āĻāĻāĻžāĻ
Ⲡā§Ēā§Ļ āĻā§āĻāĻŋ =ā§§ āĻŽāύ
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
â ā§§ āĻĒāĻā§āώ = ā§§ā§Ģ āĻĻāĻŋāύ;
â ā§§ āĻŽāĻžāϏ = ⧍ āĻĒāĻā§āώ
â ā§§ āĻŽāĻžāϏ = ā§Ē āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš;
â ā§§ āĻŽāĻžāϏ = ā§Šā§Ļ āĻĻāĻŋāύ
â ā§§ āĻāϤ⧠= ⧍ āĻŽāĻžāϏ = ā§Ē āĻĒāĻā§āώ = ā§Ž āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš = ā§Ŧā§Ļ āĻĻāĻŋāύ
â ā§§ āĻŦāĻāϰ = ⧧⧍ āĻŽāĻžāϏ = ⧍ā§Ē āĻĒāĻā§āώ = ā§Šā§Ŧā§Ģ āĻĻāĻŋāύ = ā§Ģ⧍ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš
â ā§§ āĻ
āϧāĻŋāĻŦāϰā§āώ = ā§Šā§Ŧā§Ŧ āĻĻāĻŋāύ
â ā§§ āϝā§āĻ = ⧧⧍ āĻŦāĻāϰ ;
â ā§§ āĻ
āϰā§āϧāϝā§āĻ = ā§Ŧ āĻŦāĻāϰ;
â ā§§ āĻ
āϰā§āϧ-āĻļāϤāĻžāĻŦā§āĻĻā§ = ā§Ģā§Ļ āĻŦāĻāϰ ;
â ā§§ āĻļāϤāĻžāĻŦā§āĻĻā§ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻŦāĻāϰ
â ā§§ āĻā§āĻĄāĻŧāĻŋ = ⧍ā§ĻāĻāĻŋ
â ā§§ āϰāĻŋāĻŽ = ⧍ā§Ļ āĻĻāĻŋāϏā§āϤāĻž = ā§Ģā§Ļā§Ļ āϤāĻž
â ā§§ āĻāϰāĻŋ = ā§§ā§Ŧ āĻāύāĻž ;
â ā§§ āĻāύāĻž = ā§Ŧ āϰāϤāĻŋ
â ā§§ āĻāĻ = ā§Š āĻĢā§āĻ = ⧍ āĻšāĻžāϤ
â ā§§ āĻā§āĻāĻŋ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻā§āϰāĻžāĻŽ
â ā§§ āĻā§āĻāύā§āĻāĻžāϞ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻā§āĻāĻŋ
â ā§§ āĻŽā§āĻā§āϰāĻŋāĻ āĻāύ = ā§§ā§Ļ āĻā§āĻāύā§āĻāĻžāϞ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻā§āĻāĻŋ
â ā§§ āϞāĻŋāĻāĻžāϰ = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āϏāĻŋāϏāĻŋ
â ā§§ āĻŽāĻŖ = ā§Ēā§Ļ āϏā§āϰ
â ā§§ āĻŦāĻŋāĻāĻž = ⧍ā§Ļ āĻāĻžāĻ āĻž( ā§Šā§Š āĻļāϤāĻžāĻāĻļ) ;
â ā§§ āĻāĻžāĻ āĻž = ā§ā§¨ā§Ļ āĻŦāϰā§āĻāĻĢā§āĻ (ā§Žā§Ļ āĻŦāϰā§āĻ āĻāĻ)
â 1 āĻŽāĻžāĻāϞ = 1.61 āĻāĻŋ.āĻŽāĻŋ ;
â 1 āĻāĻŋ.āĻŽāĻŋ. = 0..62
â 1 āĻāĻā§āĻāĻŋ = 2.54 āϏā§..āĻŽāĻŋ ;
â 1 āĻŽāĻŋāĻāĻžāϰ = 39.37 āĻāĻā§āĻāĻŋ
â 1 āĻā§.āĻāĻŋ = 2.20 āĻĒāĻžāĻāύā§āĻĄ ;
â 1 āϏā§āϰ = 0.93 āĻāĻŋāϞā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ
â 1 āĻŽā§. āĻāύ = 1000 āĻāĻŋāϞā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ ;
â 1 āĻĒāĻžāĻāύā§āĻĄ = 16 āĻāĻāύā§āϏ
â 1 āĻāĻ= 3 āĻĢā§āĻ ;
â 1 āĻāĻāϰ = 100 āĻļāϤāĻ
â 1 āĻŦāϰā§āĻ āĻāĻŋ.āĻŽāĻŋ.= 247 āĻāĻāϰ
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ā§§ āĻŽāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Million) = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ= ā§§ā§Ļ āϞāĻā§āώ = ā§§,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ = ā§§+ā§Ŧ āĻļā§āύā§āϝ
ā§§ āĻŦāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Billion) = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŽāĻŋāϞāĻŋā§āύ = ā§§ā§Ļā§Ļ āĻā§āĻāĻŋ= ā§§,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ = ā§§+⧝ āĻļā§āύā§āϝ
ā§§ āĻā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Trillion) = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻŦāĻŋāϞāĻŋā§āύ = ā§§ āϞāĻā§āώ āĻā§āĻāĻŋ= ā§§,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ = ā§§+⧧⧍ āĻļā§āύā§āϝ
ā§§ āĻā§ā§āĻžāĻĄā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Quadrillion) = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āύ=ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āϞāĻā§āώ āĻā§āĻāĻŋ= ā§§ + ā§§ā§Ģ āĻāĻž āĻļā§āύā§āϝ
ā§§ āĻā§āĻāύā§āĻāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Quintillion) = ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ āĻā§ā§āĻžāĻĄā§āϰāĻŋāϞāĻŋā§āύ = ā§§ā§Ļ āĻšāĻžāĻāĻžāϰ āĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻŋ=ā§§+ā§§ā§Ž āĻāĻž āĻļā§āύā§āϝ
āϏā§āĻā§āϏāĻāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Sextillion) = ā§§ āĻāϰ āĻĒāϰ ⧍⧧ āĻāĻž āĻļā§āύā§āϝ
āϏā§āĻĒāĻāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Septillion) = ā§§+⧍ā§Ē āĻļā§āύā§āϝ
āĻ
āĻā§āĻāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Octillion) = ā§§+⧍⧠āĻļā§āύā§āϝ
āύāύāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Nonillion) = ā§§+ā§Šā§Ļ āĻļā§āύā§āϝ
āĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Decillion) = ā§§ + ā§Šā§Š āĻļā§āύā§āϝ
āĻāύāĻĄā§āύāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Undecillion) = ā§§+ā§Šā§Ŧ āĻļā§āύā§āϝ
āĻĄā§āĻāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Duodecillion) = ā§§+ā§Šā§¯ āĻļā§āύā§āϝ
āĻā§āϰā§āĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Tredecillion) = ā§§+ā§Ē⧍ āĻļā§āύā§āϝ
āĻā§ā§āĻžāĻā§āĻāϰāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Quattuordecillion) = ā§§+ā§Ēā§Ģ āĻļā§āύā§āϝ
āĻā§āĻāύāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Quindecillion) = ā§§+ā§Ēā§Ž āĻļā§āύā§āϝ
āϏā§āĻā§āϏāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Sexdecillion) = ā§§+ā§Ģā§§ āĻļā§āύā§āϝ
āϏā§āĻĒā§āĻā§āύāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Septendecillion) = ā§§+ā§Ģā§Ē āĻļā§āύā§āϝ
āĻ
āĻā§āĻā§āĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Octodecillion) = ā§§+ā§Ģā§ āĻļā§āύā§āϝ
āύāĻā§āĻŽāĻĄā§āϏāĻŋāϞāĻŋā§āύ(Novemdecillion) = ā§§ā§Ļ^ā§Ŧā§Ļ
#āϏāĻŦāĻā§ā§ā§ āĻāύāĻĒā§āϰāĻŋā§ ā§§ā§Ē⧝āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻ
āύā§āĻŦāĻžāĻĻ:
ā§§. āĻ
āĻāĻžāĻŦā§ āϏā§āĻŦāĻāĻžāĻŦ āύāώā§āĻ- Necessity knows no law.
⧍. āĻ
āϤāĻŋ āĻāĻžāϞāĻžāĻā§āϰ āĻāϞāĻžā§ āĻĻā§āĻŋ- Too much cunning overreaches itself.
ā§Š. āĻ
āϤāĻŋ āϞā§āĻā§ āϤāĻžāĻāϤāĻŋ āύāώā§āĻ- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.
ā§Ē. āĻ
āϤāĻŋ āĻāĻā§āϤāĻŋ āĻā§āϰā§āϰ āϞāĻā§āώāĻŖ- Too much courtesy, full of craft.
ā§Ģ. āĻ
āϧāĻŋāĻ āϏāύā§āύā§āϝāĻžāϏā§āϤ⧠āĻāĻžāĻāύ āύāώā§āĻ- Too many cooks spoil the broth.
ā§Ŧ. āĻ
āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻŦāύā§āϧā§āĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϤ āĻŦāύā§āϧā§/āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻā§āĻ āĻŦāύā§āϧā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāϝāĻŧ -- A friend in need is a friend indeed.
ā§. āĻ
āϞā§āĻĒ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻž āĻā§āĻāĻāϰā§- A little learning is a dangerous thing.
ā§Ž. āĻ
āĻĒāĻā§ā§ āĻ
āĻāĻžāĻŦ āĻāĻā§-Waste not, want not.
⧝. āĻ
āύā§āϧāĻāĻžāϰ⧠āĻĸāĻŋāϞ āĻŽāĻžāϰāĻž-Beat about the bush.
ā§§ā§Ļ. āĻ
āύā§āϧā§āϰ āĻāĻŋāĻŦāĻž āϰāĻžāϤā§āϰāĻŋ āĻāĻŋāĻŦāĻž āĻĻāĻŋāύ-Day and night are alike to a blind man.
ā§§ā§§. āĻ
āĻĒā§āϰāĻŋā§ āϏāϤā§āϝ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāϤ⧠āύā§āĻ- Do not speak an unpleasant truth.
⧧⧍. āĻ
āϰāĻŖā§āϝ⧠āϰā§āĻĻāύ/āĻŦā§āĻĨāĻž āĻā§āώā§āĻāĻž- Crying in the wilderness.
ā§§ā§Š. āĻ
āϰā§āĻĨāĻ āĻ
āύāϰā§āĻĨā§āϰ āĻŽā§āϞ-Money is the root cause of all unhappiness.
ā§§ā§Ē, āĻ
āĻšāĻāĻāĻžāϰ āĻĒāϤāύā§āϰ āĻŽā§āϞ-Pride goeth before destruction.
ā§§ā§Ģ. āĻ
āĻšāĻŋāĻāϏāĻž āĻĒāϰāĻŽ āϧāϰā§āĻŽ-Love is the best virtue.
ā§§ā§Ŧ. āĻ
āϏāĻžāϰā§āϰ āĻāϰā§āĻāύ āϤāϰā§āĻāύ āϏāĻžāϰ/āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϞāϏāĻŋ āĻŦāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ-An empty vessel sounds much.
ā§§ā§. āĻāĻāĻžāĻļ āĻā§āϏā§āĻŽ āĻāϞā§āĻĒāύāĻž-Build castles in the air.
ā§§ā§Ž. āĻāĻāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ-All weeds grow apace.
⧧⧝. āĻāĻā§ āĻāϰ, āϤāĻŦā§ āϤ⧠āĻĒāϰ-Charity begins at home.
⧍ā§Ļ. āĻāĻ āĻžāϰ⧠āĻŽāĻžāϏ⧠āĻŦāĻāϰ-Tardiness.
⧍⧧. āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻžā§ā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§ā§āĻžāϞ āĻŽāĻžāϰāĻž-To dig oneâs own grave.
⧍⧍. āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāϞ⧠āĻĒāĻžāĻāϞā§āĻ āĻŦā§āĻā§- Even a fool knows his business.
ā§¨ā§Š. āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻāϞ⧠āĻŦāĻžāĻĒā§āϰ āύāĻžāĻŽ/āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻĒāύ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻŦāĻžāĻāĻāĻž-Self preservation is the first law of nature.
⧍ā§Ē. āĻāĻā§āύ āύāĻŋā§ā§ āĻā§āϞāĻž-To play with fire.
⧍ā§Ģ. āĻāĻĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰā§āϰ āĻāĻžāĻšāĻžāĻā§āϰ āĻāĻŦāϰ-The cobbler must stick to his last.
⧍ā§Ŧ. āĻā§ āĻŦā§āĻā§ āĻŦā§āϝ⧠āĻāϰ-Cut your coat according to your cloth.
⧍ā§. āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āύ āϝ⧠āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§- Allah helps those who helps help themselves.
ā§¨ā§Ž. āĻāĻā§āĻāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻĒāĻžā§ āĻšā§-Where there is a will, there is a way
⧍⧝. āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāϰāϞ⧠āĻĒāĻžāĻāĻā§āϞāĻāĻŋ āĻā§āϤ⧠āĻšā§-Tit for tat.
ā§Šā§Ļ. āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āϝāĻž āĻāϰā§āύ āϏāĻŦāĻ āĻŽāĻā§āĻāϞā§āϰ āĻāύā§āϝ-It is all for the best./ What God wills is for good.
ā§Šā§§. āĻāϞā§āĻŦāύ⧠āĻŽā§āĻā§āϤāĻž āĻā§āĻžāύā§- To cast pearls before swine.
ā§Šā§¨. āĻāϤā§āϤāĻŽāĻŽāϧā§āϝāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž (āĻŽāĻžāϰāĻĒāĻŋāĻ āĻāϰāĻž)- To beat black and blue.
ā§Šā§Š. āĻāĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āĻ āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻā§ āϞāĻžāĻā§-High winds blow on high hills.
ā§Šā§Ē. āĻāĻ āύā§āϤāĻŋ āĻŽā§āϞ⧠āĻĒāϤā§āϤāύā§āĻ āĻā§āύāĻž āϝāĻžā§-The child is father to the man
ā§Šā§Ģ. āĻāĻĻā§āϰ āĻĒāĻŋāĻŖā§āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϧā§āϰ āĻāĻžā§ā§- One doth the scratch and another hath the scorn.
ā§Šā§Ŧ. āĻā§ā§ āĻāϏ⧠āĻā§ā§ā§ āĻŦāϏāĻž-To be quick to occupy.
ā§Šā§. āĻāĻ āĻā§āώā§āϰ⧠āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻŽā§ā§āĻžāύā§-To be tarred with the same brush.
ā§Šā§Ž. āĻāĻ āĻĸāĻŋāϞ⧠āĻĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻāĻŋ āĻŽāĻžāϰāĻž-To kill two birds with one stone.
ā§Šā§¯. āĻāĻ āϤ⧠āĻāϞāĻŋāϰ āϏāύā§āϧā§āϝāĻž- It is just the beginning of the trouble.
ā§Ēā§Ļ. āĻāĻ āĻšāĻžāϤ⧠āϤāĻžāϞāĻŋ āĻŦāĻžāĻā§ āύāĻž-I takes two to make a quarrel.
ā§Ēā§§. āĻāĻ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĸāĻžāĻāϤ⧠āĻ
āύā§āϝ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ āĻ
āĻļā§āϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻšā§- One lie leads to another.
ā§Ē⧍. āĻāĻāĻžāĻ āĻāĻāĻļ- A host in himself.
ā§Ēā§Š. āĻāĻā§āϞ āĻāĻā§āϞ āĻĻā§āĻā§āϞ āĻā§āϞ- To fallen between two stools.
ā§Ēā§Ē. āĻāĻ āĻŽāĻžāĻā§ āĻļā§āϤ āϝāĻžā§ āύāĻž- One swallow does not make a summer.
ā§Ēā§Ģ. āĻāĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĻā§āϰāĻāĻŽ āĻāĻĨāĻž-To blow hot and cold in the same breath.
ā§Ēā§Ŧ. āĻāĻ āĻŽāĻžāĻā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻŦā§ āĻļāĻā§āϤ- A cat has nine lives.
ā§Ēā§. āĻāώā§āĻ āύāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻā§āώā§āĻ āĻŽā§āϞ⧠āύāĻž-No pains no gains.
ā§Ēā§Ž. āĻā§āϞāĻž āϧā§āϞā§āĻ āĻŽā§āϞāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž-Black will take no other hue.
ā§Ē⧝. āĻāĻžāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻļā§ āĻā§āĻŖā§ āϧāϰāĻž-To be spoiled in early youth.
ā§Ģā§Ļ. āĻāĻžāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻāĻž āϤā§āϞāĻž-To swallow the bait.
ā§Ģā§§. āĻāĻŋāϞ āĻāĻžāύ āύāĻŋā§ā§āĻā§ āĻļā§āύ⧠āĻāĻŋāϞā§āϰ āĻĒāĻŋāĻāύ⧠āĻā§āĻāĻž- To swallow the bait.
ā§Ģ⧍. āĻāĻžāĻā§āϰ āĻŽāĻžāĻāϏ āĻāĻžāĻ āĻāĻžā§ āύāĻž-No raven will not pluck anotherâs eye.
ā§Ģā§Š. āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻžā§ā§ āύā§āύā§āϰ āĻāĻŋāĻāĻž-To add insult to injury./ To add fuel to fire.
ā§Ģā§Ē. āĻāĻžāύ āĻāĻžāύāϞ⧠āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻāϏā§-Give the one, the other will follow.
ā§Ģā§Ģ. āĻāĻžāύāĻž āĻā§āϞā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻĒāĻĻā§āĻŽāϞā§āĻāύ-Appearances are deceptive.
ā§Ģā§Ŧ. āĻāĻŋāϞ āĻā§ā§ā§ āĻāĻŋāϞ āĻā§āϰāĻŋ āĻāϰāĻž-To pocket an insult.
ā§Ģā§. āĻā§āĻā§āϰā§āϰ āĻĒā§āĻā§ āĻāĻŋ āϏāĻšā§āϝ āĻšā§ āύāĻž- Habit is the second nature.
ā§Ģā§Ž. āĻā§āĻāĻā§ āĻā§ā§āϤ⧠āϏāĻžāĻĒ-From the frying pan to the fire.
ā§Ģ⧝. āĻā§āĻĨāĻžāĻāĻžāϰ āĻāϞ āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻā§āĻžā§- Let us wait to see the conclusion.
ā§Ŧā§Ļ. āĻāĻžāϞ āĻā§āĻā§ āĻā§āĻŽāĻŋāϰ āĻāύāĻž- To bring on calamity by oneâs own imprudence.
ā§Ŧā§§. āĻ
āϏāĻžāϰā§āϰ āĻāϰā§āĻāύ āϤāϰā§āĻāύ āϏāĻžāϰ/āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϞāϏ āĻŦāĻžāĻā§ āĻŦā§āĻļāĻŋ -Empty vessels sound much.
ā§Ŧ⧍. āĻāĻŋāĻĻā§ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āύā§āύ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤âHunger is the best sauce.
ā§Ŧā§Š. āĻāĻžāĻā§ āϤā§āϞ⧠āĻŽāĻ āĻā§ā§ā§ āύā§āĻā§āĻž-To leave one in the lurch.
ā§Ŧā§Ē. āĻā§āϰāĻžāĻŽā§ āĻŽāĻžāύ⧠āύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŽā§ā§āϞ- A fool to others to himself a sage.
ā§Ŧā§Ģ. āĻāϰ āĻĒā§ā§āĻž āĻā§āϰ⧠āϏāĻŋāĻāĻĻā§āϰ⧠āĻŽā§āĻ āĻĻā§āĻāϞ⧠āĻā§ āĻĒāĻžā§-A burnt child dreads the fire.
ā§Ŧā§Ŧ. āĻāϰā§āϰ āĻļāϤā§āϰ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āώāĻŖ- Fifth columnist.
ā§Ŧā§. āĻā§ā§āĻž āĻĄāĻŋāĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāϏ āĻāĻžāĻā§āĻž-To make a fruitless effort.
ā§Ŧā§Ž. āĻā§ā§āĻž āĻĻā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻž- To be unwilling to work when there is somebody to help.
ā§Ŧ⧝. āĻā§āĻŽāĻāĻžāϰ āĻā§āϤāϰ āĻā§āĻŽāĻāĻžāϰ āύāĻžāĻ-Coquetry under the guise of modesty.
ā§ā§Ļ. āĻāĻžāĻāĻĻā§āĻ āĻāϞāĻā§āĻ āĻāĻā§-There is no unmixed goods.
ā§ā§§. āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻĒāύ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻŦāĻžāĻāĻāĻž-Ever y man is for himself.
ā§ā§¨. āĻā§āύāĻž āĻŦāĻžāĻŽā§āύā§āϰ āĻĒāĻāϤāĻž āϞāĻžāĻā§ āύāĻž-Good value for ready money.
ā§ā§Š. āĻāĻāĻāĻ āĻāϰāϞā§āĻ āϏā§āύāĻž āĻšā§ āύāĻž-All the glitters is not gold.
ā§ā§Ē. āĻā§āϰ⧠āĻā§āϰ⧠āĻŽāĻžāϏāϤā§āϤ⧠āĻāĻžāĻ-All thieves are cousins.
ā§ā§Ģ. āĻā§ā§ā§ āĻĻā§ āĻŽāĻž āĻā§āĻāĻĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋ-Donât nag me, and leave me in peace.
ā§ā§Ŧ. āĻā§āϞā§āϰ āĻšāĻžāϤā§āϰ āĻŽā§ā§āĻž-Childâs play thing.
ā§ā§. āĻāĻšā§āϰāĻŋāϰāĻžāĻ āĻāĻšāϰ āĻā§āύā§-Diamond cut diamond.
ā§ā§Ž. āĻā§āϰ āϝāĻžāϰ āĻŽā§āϞā§āϞā§āĻ āϤāĻžāϰ-Might is right.
ā§ā§¯. āĻā§āϰ⧠āĻŽā§āϰ⧠āĻā§āϤāĻž āĻĻāĻžāύ-To rob Peter, to pay Paul.
ā§Žā§Ļ. āĻāĻŋāĻā§ āĻŽā§āϰ⧠āĻŦā§āĻā§ āĻļā§āĻāĻžāύ-To whip the cat of the mistress who doesnât spin.
ā§Žā§§. āĻā§āĻĒ āĻŦā§āĻā§ āĻā§āĻĒ āĻŽāĻžāϰāĻž- Make hay while the sun shines.
ā§Žā§¨. āĻāĻžāĻāĻžā§ āĻāĻŋ āύāĻž āĻšā§-Money makes everything.
ā§Žā§Š. āĻ ā§āϝāĻžāϞāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻŦāĻžāĻāĻŋ -Nothing likes force.
ā§Žā§Ē. āϤā§āϞāĻž āĻŽāĻžāĻĨāĻžā§ āϤā§āϞ āĻĻā§āĻā§āĻž- To carry coal to new castle.
ā§Žā§Ģ. āĻĻāĻļā§āϰ āϞāĻžāĻ āĻŋ āĻāĻā§āϰ āĻŦā§āĻāĻž-Many a little makes a mickle.
ā§Žā§Ŧ. āĻĻā§āϧ āĻāϞāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāϞāϏāĻžāĻĒ āĻĒā§āώāĻž-To cherish a serpent in one's bosom.
ā§Žā§. āĻĻā§āώā§āĻ āĻā§āϰ⧠āĻ
āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āύā§āϝ āĻā§ā§āĻžāϞ āĻāĻžāϞā§-Better an empty house than a bad tenant.
ā§Žā§Ž. āϝāĻžāϰ⧠āĻĻā§āĻāϤ⧠āύāĻžāϰāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāϞāύ āĻŦāĻžāĻāĻž- Faults are thick where love is thin.
ā§Žā§¯. āϧāĻžāύ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻļāĻŋāĻŦā§āϰ āĻā§āϤ-A rigmarole
⧝ā§Ļ. āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻāϞ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ⧠āύā§ā§-Virtue proclaims itself.
⧝⧧. āϧāϰāĻŋ āĻŽāĻžāĻ āύāĻž āĻā§āĻāĻ āĻĒāĻžāύāĻŋ- To make sure of something without risking anything.
⧝⧍. āύā§āύ āĻāύ āĻĒāĻžāύāϤāĻž āĻĢā§āϰāĻžā§-After meal comes mustard.
ā§¯ā§Š. āύāĻžāύāĻž āĻŽā§āύāĻŋāϰ āύāĻžāύāĻž āĻŽāϤ-Many men, many minds.
⧝ā§Ē. āύāĻžāĻā§ āϤā§āϞ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āĻŽāĻžāύā§-To be careless about what happens.
⧝ā§Ģ. āύāĻŋāĻā§āϰ āĻŦāϞāĻ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĻŦāϞ-Self-help is the best help.
⧝ā§Ŧ. āĻĒāĻžāĻāĻž āϧāĻžāύ⧠āĻŽāĻ āĻĻā§āĻā§āĻž-To do a great injury.
⧝ā§. āĻĒāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻŋ āύāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻŋ āύāĻž āĻāĻžā§-A mad man and an animal have no difference.
ā§¯ā§Ž. āĻĒāĻžāĻĒā§āϰ āϧāύ āĻĒā§āϰāĻžā§āĻļā§āĻāĻŋāϤā§āϤ⧠āϝāĻžā§-Ill got, ill spent.
⧝⧝. āĻĒā§āϰāύ⧠āĻāĻžāϞ āĻāĻžāϤ⧠āĻŦāĻžā§ā§-All that is old is not bad.
ā§§ā§Ļā§Ļ. āĻĒā§āĻā§ āĻā§āϞ⧠āĻĒāĻŋāĻ ā§ āϏā§-Pain is forgotten where gain follows.
ā§§ā§Ļā§§. āĻĒāϰā§āϰ āĻŽāύā§āĻĻ āĻāϰāϤ⧠āĻā§āϞ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ āĻŽāύā§āĻĻ āĻāĻā§ āĻšā§-Harm watch, warm catch.
ā§§ā§Ļ⧍. āĻŦāϏāϤ⧠āĻĒā§āϞ⧠āĻļā§āϤ⧠āĻāĻžā§-Give him an inch and he will take an ell.
ā§§ā§Ļā§Š. āĻŦāĻžāϰ⧠āĻŽāĻžāϏ⧠āϤā§āϰ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĻŦāĻŖ-A succession of festivities the all year round.
ā§§ā§Ļā§Ē. āĻŦāĻŋāϧāĻžāϤāĻžāϰ āϞāĻŋāĻāύ āύāĻž āϝāĻžā§ āĻāĻŖā§āĻĄāύ-Inevitable are the decrees of God.
ā§§ā§Ļā§Ģ. āĻŦāĻŋā§ā§ āĻāϰāϤ⧠āĻā§āĻŋ, āĻāϰ āĻŦāĻžāϧāϤ⧠āĻĻā§āĻŋ-Be sure before you marry of a house, where in tarry.
ā§§ā§Ļā§Ŧ. āĻāĻžāĻ āĻāĻžāĻ āĻ āĻžāĻ āĻ āĻžāĻ- Brothers will part.
ā§§ā§Ļā§. āĻāĻŋāĻā§āώāĻžāϰ āĻāĻžāϞ āĻāĻžā§āĻž āĻāϰ āĻāĻāĻžā§āĻž- Beggars must not be chosen.
ā§§ā§Ļā§Ž. āĻāĻžāĻā§āϝāϰ āϞā§āĻāĻž āĻāĻŖā§āĻĄāĻžā§ āĻā§-Fate cannot be resisted.
ā§§ā§Ļ⧝. āĻāĻžāĻā§āĻāĻž āĻŽāύ āĻā§ā§āĻž āϞāĻžāĻā§ āύāĻž-Lost credit is like broken glass.
ā§§ā§§ā§Ļ. āĻāĻžāĻŦāĻŋā§āĻž āĻāϰāĻŋāĻ āĻāĻžāĻ-Look before you leap.
ā§§ā§§ā§§. āĻŽāĻļāĻž āĻŽāĻžāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻŽāĻžāύ āĻĻāĻžāĻāĻž-To take a hammer to spread a pastor.
⧧⧧⧍. āĻŽāϰāĻž āĻšāĻžāϤāĻŋ āϞāĻžāĻ āĻāĻžāĻāĻž-The very ruins of greatness are great.
ā§§ā§§ā§Š āϰāĻā§āϤā§āϰ āĻāĻžāύ āĻŦā§ āĻāĻžāύ-- Blood is thicker than water.
ā§§ā§§ā§Ē. āĻŽāĻžāĻā§āϰ āϤā§āϞ⧠āĻŽāĻžāĻ āĻāĻžāĻāĻž-To gain without spending.
ā§§ā§§ā§Ģ. āĻŽā§āύāϤāĻž āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋāϰ āϞāĻā§āώāĻŖ-Silence gives consent./Silence is half consent.
ā§§ā§§ā§Ŧ. āĻŽāĻŋāώā§āĻāĻŋ āĻāĻĨāĻžā§ āĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŋāĻā§ āύāĻž- Fine words butter no parsnips.
ā§§ā§§ā§. āĻŽā§āϰā§āĻāĻ āĻŽā§āϰā§āĻā§āϰ āĻāĻĻāϰ āĻāϰā§-Fools paradises fools.
ā§§ā§§ā§Ž. āϝāϤāĻā§āώāĻŖ āĻļā§āĻŦāĻžāϏ, āϤāϤāĻā§āώāĻŖ āĻāĻļ-While there is life there is hope.
⧧⧧⧝. āϝāĻžāϰ āĻā§āĻŦāĻžāϞāĻž āϏā§āĻ āĻāĻžāύā§-The wearer best knows where the show pinches.
⧧⧍ā§Ļ. āϝāĻžāϰ āĻŦāĻŋā§āĻž āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāϰ āύāĻžāĻ, āĻĒāĻžā§āĻžāĻĒā§āĻļāĻŋāϰ āĻā§āĻŽ āύāĻžāĻ- Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.
⧧⧍⧧. āϝ⧠āϰāĻā§āώāĻ āϏā§āĻ āĻāĻā§āώāĻ- I am makers are law breakers.
⧧⧍⧍. āϝā§āĻŽāύāĻŋ āĻŦāĻžāĻĒ āϤā§āĻŽāύāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻž- Like father like son.
ā§§ā§¨ā§Š. āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻžāĻā§āϰ āĻā§ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āϰāĻžāϤ āĻšā§- Dangers often comes where danger is feared.
⧧⧍ā§Ē. āϝā§āĻŽāύ āĻā§āĻā§āϰ āϤā§āĻŽāύ āĻŽā§āĻā§āϰ- As is the evil, so is the remedy.
⧧⧍ā§Ģ. āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āϤ⧠āϏāĻŦ āĻāĻžāϞā§-To the good the world appears to be good.
⧧⧍ā§Ŧ. āĻŦā§āϝāύāύāĻž āĻŦāύ⧠āĻāĻžāĻāĻžāϏ āϰāĻžāĻāĻž-A dog is a lion in his lane.
⧧⧍ā§. āϰāĻžāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŽāĻžāϰ⧠āĻā§- What good wills no frost can kill.
ā§§ā§¨ā§Ž. āϰāϤāύ⧠āϰāϤāύ āĻā§āύ⧠āĻŽāĻžāύāĻŋāĻā§ āĻŽāĻžāύāĻŋāĻ- Diamonds cuts diamond.
⧧⧍⧝. āĻļāĻžāĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻŽāĻžāĻ āĻĸāĻžāĻāĻž- Hide in a superficial way.
ā§§ā§Šā§Ļ. āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύā§āϰ āĻŽāĻžāϰ āύāĻžāĻ- Safe bind, safe find.
ā§§ā§Šā§§. āϏāϏā§āϤāĻžāϰ āϤāĻŋāύ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻž-Penny wise pound foolish.
ā§§ā§Šā§¨. āϏāĻŦ āĻāĻžāϞ⧠āϝāĻžāϰ āĻļā§āώ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϰ-Allâs well that that ends well.
ā§§ā§Šā§Š. āϏāĻŽā§ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§ā§ āĻā§āϞ⧠āĻāϰ āĻĢā§āϰāϤ āĻāϏ⧠āύāĻž- Time once lost cannot be regained.
ā§§ā§Šā§Ē. āϏāĻŦā§āϰ⧠āĻŽā§āĻā§āĻž āĻĢā§āϞā§- Patience has its reward.
ā§§ā§Šā§Ģ. āĻšā§ āĻāϏāĻĒāĻžāϰ āύ⧠āĻāϏāĻĒāĻžāϰ-To be desperate.
ā§§ā§Šā§Ŧ. āĻšāĻžāĻā§āϰ āĻŽāĻžāĻā§ āĻšāĻžāĻā§āĻŋ āĻāĻžāĻāĻž-To wash oneâs dirty line in public.
ā§§ā§Šā§.āĻšāĻžāϤāĻŋ āĻā§ā§āĻž āĻā§āϞ āϤāϞ āĻŽāĻļāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāϤ āĻāϞ-Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
ā§§ā§Šā§Ž. āĻāϰā§āϤāϰ āĻāĻā§āĻāĻžā§ āĻāϰā§āĻŽ-Masterâs will is law.
ā§§ā§Šā§¯. āϝāϤāĻā§āώāĻŖ āĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϤāϤāĻā§āώāĻŖ āĻāĻļ- A drawing man catches at a straw.
ā§§ā§Ēā§Ļ. āϝāĻžāϰ⧠āĻĻā§āĻāϤ⧠āύāĻžāϰāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāϞāύ āĻŦāĻžāĻāĻž-Faults are thick where love is thin.
ā§§ā§Ēā§§. āϝāĻžāϰ⧠āĻĻā§āĻāϤ⧠āύāĻžāϰāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāϞāύ āĻŦāĻžāĻāĻž-Faults are thick where love is thin.
ā§§ā§Ē⧍. āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻĨāĻžāĻā§?-Where do you put up?
ā§§ā§Ēā§Š. āĻ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻŽāϤāĻā§āĻĻ āĻāĻā§--Opinions differ on this subject.
ā§§ā§Ēā§Ē. āĻ āĻŦāĻžā§āĻŋāĻāĻŋ āĻāĻžā§āĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§--The house is to let.
ā§§ā§Ēā§Ģ. āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŦā§ā§ āĻā§āώā§āϧāĻž āĻĒā§ā§ā§āĻā§--I feel very hungry.
ā§§ā§Ēā§Ŧ. āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āĻžāύā§āĻĄāĻž āϞā§āĻā§āĻā§-- I have caught a cold.
ā§§ā§Ēā§. āύāĻŋāĻā§āϰ āĻāϰāĻāĻžā§ āϤā§āϞ āĻĻāĻžāĻ--Oil your own machine.
ā§§ā§Ēā§Ž. āĻ
āύāĻā§āϝāĻžāϏā§āϰ āĻĢā§āĻāĻāĻžā§ āĻāĻĒāĻžāϞ āĻā§āĻā§ āĻāϰā§-- Every shoe fits not foot
ā§§ā§Ē⧝. āĻĒāϰāĻŋāώā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻāύā§āύāϤāĻž āĻāĻļā§āĻŦāϰāĻāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āϧāĻžāĻĒ-- Cleanliness is next of godliness.
āϧāύā§āϝāĻŦāĻžāĻĻāĨ¤
Lieutenant
01/12/2020
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Telephone
Website
Address
Mymensingh