BD Hadith

BD Hadith

Share

Islam and Hadith

29/03/2026

۲- باب
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ نَا، أَنَّ الْحَارِثُ بْنَ هِشَامٍ له سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْيُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «أَحْيَانًا يَأْتِينِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيُفْصَمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْهُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ» .قَالَتْ عَائِشَةُ نَا : وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ فَيَفْصِمُ عَنْهُ ، وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا . [ طرفه : عَرَقًا . [ طرفه :ا ت .( ٣٢١٥] (م: ١٦٠ ، ١٦١) .

উর্দু অনুবাদ:

حضرت عبداللہ بن یوسف رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہ روایت کرتے ہیں، وہ فرماتے ہیں: ہمیں امام مالک رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہ نے خبر دی، انہوں نے ہشام بن عروہ رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہ سے، انہوں نے اپنے والد (عروہ بن زبیر) سے، اور انہوں نے ام المؤمنین حضرت عائشہ رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهَا سے روایت کیا کہ—
حضرت حارث بن ہشام رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: “یا رسول اللہ ﷺ! آپ پر وحی کس طرح آتی ہے؟” تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: “کبھی کبھی میرے پاس وحی گھنٹی کی آواز کی طرح آتی ہے، اور یہ مجھ پر سب سے زیادہ سخت ہوتی ہے۔ پھر وہ کیفیت ختم ہو جاتی ہے اور جو کچھ کہا گیا ہوتا ہے میں اسے اچھی طرح یاد کر لیتا ہوں۔ اور کبھی فرشتہ میرے سامنے ایک آدمی کی شکل میں آتا ہے، وہ مجھ سے کلام کرتا ہے تو میں اس کی بات کو سمجھ لیتا ہوں۔”
حضرت عائشہ رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهَا فرماتی ہیں:
“میں نے آپ ﷺ کو سخت سردی کے دن میں بھی وحی نازل ہوتے ہوئے دیکھا، پھر جب وہ کیفیت ختم ہوتی تو آپ ﷺ کی پیشانی سے پسینہ بہہ رہا ہوتا تھا۔”

বাংলা অনুবাদ:

হযরত আব্দুল্লাহ ইবনে ইউসুফ رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہ বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইমাম মালিক رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہ, তিনি হিশাম ইবনে উরওয়া رحمۃُ اللّٰهِ تَعَالٰی علیہথেকে, তিনি তার পিতা (উরওয়া ইবনে যুবাইর) থেকে, তিনি উম্মুল মুমিনীন হযরত আয়েশা رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهَا থেকে বর্ণনা করেন যে,
হযরত হারিস ইবনে হিশাম رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে প্রশ্ন করলেন:
“ইয়া রাসূলাল্লাহ ﷺ! আপনার কাছে ওহী কীভাবে অবতীর্ণ হয়?” তখন উত্তরে রাসূলুল্লাহ ﷺ ইরশাদ করেন: “কখনো কখনো ওহী আমার কাছে ঘণ্টাধ্বনির মতো শব্দের আকৃতিতে আসে, আর এটাই আমার জন্য সবচেয়ে কঠিন হয়। তারপর সেই অবস্থা সমাপ্ত হয়ে যায়, এবং যা বলা হয় আমি তা ভালোভাবে বুঝেও নেই, আত্মস্থও করে নিই। আবার কখনো ফেরেশতা মানুষের আকৃতিতে আমার সামনে উপস্থিত হন, তিনি আমার সঙ্গে কথা বলেন, তখন তিনি যা বলেন আমি তা আত্মস্থ নিই।”
হযরত আয়েশা رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهَا বলেন:
“আমি প্রচণ্ড শীতের দিনেও নবিজির ওপর ওহী নাযিল হতে দেখেছি, অতঃপর যখন সেই অবস্থার সমাপ্তি হতো, তখন নবিজির কপাল থেকে ঘাম ঝরতে থাকত।”

হাদিস গ্রন্থ: সহিহ বুখারী শরীফ
হাদিস নাম্বার: ০২
অধ্যায় নাম্বার: ০২
বিষয়বস্তু: (ওহী নাজিলের সূচনা)




#ওহীসংক্রান্তহাদিস

23/03/2026

:حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ...

উর্দু অনুবাদ
امام بخاری رَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰى عَلَيْهِ فرماتے ہیں: ہم سے حمیدی عبد اللہ بن زبیر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن سعید انصاری نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھے محمد بن ابراہیم تیمی نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ انہوں نے علقمہ بن وقاص لیثی کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں نے حضرت عمر بن خطاب رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ کو منبر پر یہ کہتے ہوئے سنا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: اعمال کا دار و مدار نیتوں پر ہے...

বাংলা অনুবাদ:
ইমাম বুখারী رَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰى عَلَيْهِ বলেন: আমাদেরকে হুমাইদী আব্দুল্লাহ বিন যুবাইর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে সুফইয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আনসারী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে মুহাম্মদ ইবনু ইবরাহীম তাইমী সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: তিনি আলকামা ইবনু ওয়াক্কাস লাইসীকে বলতে শুনেছেন যে, আমি হযরত উমর ইবনুল খাত্তাব رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ-কে মিম্বারের উপর বলতে শুনেছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই প্রত্যেক আমল নিয়তের উপর নির্ভরশীল।

হাদিসের পরিচয়:
গ্রন্থ: সহীহ বুখারী শরীফ
অধ্যায়: بدء الوحي(ওহী নাযিলের সূচনা)
হাদিস নম্বর: ০২



#নিয়তসংক্রান্তহাদিস
#হাদিস

22/03/2026

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللّٰهِ ﷺ يَقُولُ: إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللّٰهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللّٰهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ

বাংলা অনুবাদ

হযরত উমর ইবনুল খাত্তাব رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে বলতে শুনেছি—
নিশ্চয়ই প্রত্যেক আমল নিয়তের উপর নির্ভরশীল। আর প্রত্যেক ব্যক্তি তাই পাবে, যা সে নিয়ত করে। সুতরাং যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ﷺ-এর জন্য হিজরত করে, তার হিজরত আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ﷺ-এর দিকেই গণ্য হবে। আর যে দুনিয়া লাভের জন্য বা কোনো নারীকে বিবাহ করার জন্য হিজরত করে, তার হিজরত সে উদ্দেশ্যেই গণ্য হবে, যার জন্য সে হিজরত করেছে।

উর্দু অনুবাদ
حضرت عمر بن خطاب رَضِيَ اللّٰهُ تَعَالٰى عَنْهُ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا:
اعمال کا دار و مدار نیتوں پر ہے، اور ہر شخص کو وہی ملے گا جس کی اس نے نیت کی۔ پس جس کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی طرف ہو، تو اس کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول ﷺ ہی کی طرف شمار ہوگی، اور جس کی ہجرت دنیا حاصل کرنے کے لیے ہو یا کسی عورت سے نکاح کرنے کے لیے ہو، تو اس کی ہجرت اسی کی طرف ہوگی جس کے لیے اس نے ہجرت کی۔

হাদিসের পরিচয়

* গ্রন্থ : সহিহ বুখারী শরীফ
* অধ্যায়: بدء الوحي (ওহী নাযিলের সূচনা)
* হাদিস নম্বর: ১


#নিয়তসংক্রান্তহাদিস

Want your school to be the top-listed School/college in Habiganj?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Website

Address

Shaistaganj Habiganj Sylhet
Habiganj
3320