05/09/2023
"an elephant in the room"
💁♀️ an obvious problem or difficult situation that people do not want to talk about
👉 I don't want to ask the question, but it is the big elephant in the room.
ปัญหาใหญ่ที่ใครๆ ต่างก็เห็นอยู่ (เหมือนช้างตัวเบ้อเริ่มยืนอยู่ในห้อง) แต่ไม่มีใครอยากพูดถึงมัน
04/09/2023
"be after someone"
💁♀️ to be looking for someone
👉 That boy’s always in trouble – the police are after him again.
ตาม, ไล่ตาม
😐 Why are you after me?
> แกไล่ตามฉันทำไม
03/09/2023
"It could have been (a lot) worse "
💁♀️ is used to console someone, when something bad has happened, implying that while this situation is unfortunate, it would be easy to believe that something even more unfortunate could have happened.
👉 Minor damage. It could have been worse.
ดีแล้วที่มันไม่แย่ไปกว่านี้
02/09/2023
"Have it your way!"
💁♀️ used to tell someone in an annoyed way that you will agree to what they want
👉 All right then, have it your way. Be like that.
"เอาที่สบายใจเลยแล้วกัน" มักเป็นการแสดงความไม่พอใจหรือรำคาญเลยขอตัดบทจบ
03/08/2023
"loose ends"
💁♀️ parts of something that have not been completed or correctly done
🤓 We’ve nearly finished, but there are still a few loose ends to be tied up (=dealt with or completed).
สิ่งที่ยังไม่สำเร็จ ยังไม่สมบูรณ์
05/07/2023
Potayto-potahto
💁♀️ a negligible, trivial, or unimportant difference, distinction, or correction.
🤓This phrase is an allusion to a verse in the song "Let's Call the Whole Thing Off": "You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let's call the whole thing off!")
คำนี้ใช้พูดเพื่อที่จะบอกว่า "มันไม่ต่างกันหรอก/ เหมือนๆ กันนั่นแหละ" เพราะความต่างมันน้อยมากและแทบจะไม่มีผลอะไรเลย
ที่มาของคำนี้ก็คือ ท่อนนึงของเพลงที่ชื่อว่า "Let's Call the Whole Thing Off": "You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let's call the whole thing off!"
09/12/2022
"out of character"
💁♀️ very unlike the way someone would normally speak or behave, uncharacteristic
🔸It was entirely in character for Anne to put her baby first.
นี่ไม่ใช่นิสัยเขาเลย
15/10/2022
"come to one's senses"
💁♀️ to begin to think in a sensible or correct way after being foolish or wrong
🔸When will you come to your senses? Don't you realize that she's been lying to you?
ได้สติ, คิดได้
16/09/2022
"faint of heart"
💁♀️ lacking the courage to face something difficult or dangerous
🔸 This is a difficult climb that is not for the faint of heart.
🔸 It's a film about a serial killer and not for the faint-hearted.
ใจเสาะ, ขี้ขลาด
07/08/2022
"buck (someone/something) up"
💁♀️ to become happier or more positive or to make someone happier or more positive
🔸 A week at the beach will buck her up.
🔸 Oh, buck up for heaven's sake, Anthony! I'm sick of looking at your miserable face.
ทำให้ร่าเริงขึ้น คิดในแง่บวกมากขึ้น
05/08/2022
"jazz something up"
💁♀️ to make (something) more interesting, exciting, or attractive
🔸 She tried to jazz the room up with a new rug.
🔸 Jazz the dress up with some bright accessories.
🔸 He jazzed up the food with a spicy sauce.
ทำให้บางอย่างมันน่าสนใจ/ น่าตื่นเต้น หรือดูดีขึ้น
03/08/2022
"speak up for somebody"
💁♀️ to defend a person or protest about something, to speak in support of someone
🔸 From now on, you shouldn't speak up for him anymore.
🔸 He is willing to speak up for the rights of women.
ออกรับ/ พูดสนับสนุน / พูดปกป้อง
(speak up หมายถึง พูดเสียงดังๆ หริอออกความเห็น)