STIP Rijeka

STIP Rijeka

Comments

Poštovani, prosljeđujem informaciju o webinaru:

24. 4. 2021.
Frances Provine „Proofreading webinar: down to details“
10:00 do 11:30 h, platforma Google Meet
Frances Provine diplomirala je novinarstvo i političke znanosti na Sveučilištu Wisconsin u Madisonu. Nakon što je radila kao novinar, predavačica engleskog jezika i pomoćnica odvjetnika u raznim zemljama, otkrila je ljubav prema prevođenju prije devet godina i otada radi u jezičnoj industriji. Trenutačno vodi tim za engleski jezik u Supertextu, agenciji za prevođenje i copywriting, specijaliziranoj za kreativne tekstove i certificiranoj prema normi ISO.
Lektorima (i klijentima) važne su sitnice. Frances Provine, voditeljica tima za engleski jezik u agenciji Supertext, održat će webinar u kojem će biti riječ o tome što je to lektura, zašto je zahtjevna i kako je ispravno obaviti. Iznijet će konkretne primjere i objasniti razliku među raznim vrstama uređivanja teksta te spomenuti odgovarajuće softvere i najbolju praksu. Webinar će se održati na engleskom jeziku, ali su informacije relevantne za sve jezike.
Cijena: 150,00 kn za članove DSTiP-a; 300,00 kn za nečlanove
Prijave i uplate do 22. 4. 2021. Potvrdu o uplati poslati na [email protected]
Prijava:

Udruga STIP Rijeka okuplja stručne prevoditelje i sudske tumače, potiče razmjenu znanja i suradnj

Operating as usual

Photos from STIP Rijeka's post 12/12/2022

I ovogodišnji božićni "jingle and mingle" je bio pun pogodak! Hvala svima koji su sudjelovali i veselimo se sljedećoj prilici

U Katru ili u Kataru • Bujica riječi 08/11/2022

U Katru ili u Kataru • Bujica riječi

Neka nam bude uspješno u Kataru!

U Katru ili u Kataru • Bujica riječi Sklanja li se imenica Katar kao Katra, Katru, Katrom… ili kao Katara, Kataru ili Katarom…, odnosno postoji li u ovoj riječi nepostojano a?

30/09/2022

🗨️Prevoditelji rade za računalom💻, u kabinama, na sudovima⚖️, u uredima... Nastavite niz!
Ove godine želimo proslaviti Dan prevoditelja tako da skupimo što više vaših fotografija 📷 na radnom mjestu. Podijelite s nama u komentaru ove objave gdje trenutačno radite ili gdje ste radili ovih dana i nadamo se da ćete proslaviti svoj dan kako treba. 🎉A za naše drage članove zabava je zagarantirana na našem tradicionalnom druženju povodom Dana prevoditelja. Vidimo se!

23/09/2022

Danas dijelimo s vama jedan aktualan jezični savjet 👑

19/09/2022

[naši članovi] ⚽🇮🇹🇭🇷Naša članica Karla Katalinić imala je čast prevoditi g. Marcu Materazziju povodom izlaganja najpoznatijeg nogometnog trofeja u sklopu Fifa World Cup Trophy Tour by Coca Cola ovog vikenda u Splitu.

09/09/2022



Jesu li radi i zbog sinonimi? 🤔
Je li svejedno koji od ta dva prijedloga odaberemo? 😭
Pogađate li odgovor?
Nije! 🙃
✅Ovotjedni mali jezični savjet riješit će vam i ovu nedoumicu 👇

02/09/2022



Postoji li pravilo koje će nam nedvojbeno objasniti kako da pravilno upotrebljavamo glagol čuditi se? 🤔

Nemojte se (pretjerano) čuditi, postoji❗️:

26/08/2022



Kada upotrijebiti veznik “jer”, a kada “budući da”❓

Pogotovo ako volite inverzije, kod ovih uzročnih veznika morate najviše pripaziti na njihov ➡️položaj u rečenici jer se oni koriste baš onako kako piše u današnjem savjetu. ⤵️

📍 Savjet plus: Kad upotrebljavate veznik "jer"👈 (u sredini rečenice), ispred njega ne ide zarez 🧐

19/08/2022


Kako se pravilno piše aorist glagola biti? ⚠️
Ja bih ili ja bi?
Evo što kaže pravopis: ⤵️

12/08/2022


Pročitajte naš kratki savjet i napišite nam u komentaru volite li više blagdane ili praznike? 😏

22/07/2022



Bračni status: udana.

Ili ipak udata❓ Pravopis kaže da prednost treba dati oblicima koji se tvore nastavkom -n.

Dakle, prodano! 😉

15/07/2022



Kako se obratiti osobi iz poštovanja?

Često u govornoj komunikaciji možemo čuti „Kad ste došla?“ ili „Što ste rekao?“, no te konstrukcije nisu pravilne. Zato smo u današnjem jezičnom savjetu saželi kako se ispravno obratiti osobi iz poštovanja⤵️

08/07/2022



Kada upotrijebiti veznik “jer”, a kada “budući da”❓

Pogotovo ako volite inverzije, kod ovih uzročnih veznika morate najviše pripaziti na njihov ➡️položaj u rečenici jer se oni koriste baš onako kako piše u današnjem savjetu. ⤵️

📍 Savjet plus: Kad upotrebljavate veznik "jer"👈 (u sredini rečenice), ispred njega ne ide zarez 🧐

01/07/2022

Idemo ususret najtoplijem dijelu godine ☀️ pa i mali jezični savjeti (i naš tim) uzimaju ljetnu pauzu✈️⛵️🏖.
Ali vas nećemo u potpunosti napustiti 😊. Tijekom ljeta ponavljat ćemo neke od već objavljenih savjeta (pratite hashtag ) petkom ujutro.

Hvala svima na čitanju, dijeljenju, prijedlozima i pitanjima. 🙏 Naš inbox uvijek je dostupan za sva vaša pitanja i nedoumice.

Uživajte u ljetu i čitamo se uskoro! 👋

24/06/2022

Ah, ti razmaci!

Kad su u pitanju brojke i mjerne jedinice, u hrvatskom jeziku razmaci se pravilno stavljaju ovako (❗️ pripazite na stupnjeve i na mjerenje vremena 😉) ⤵️

17/06/2022

Jeste li vani ili ovaj produženi vikend provodite u uredu?
Kako god bilo, hvala vam što čitate i dijelite naše male jezične savjete 💖.

Počela konferencija Blue Growth Kvarner 2030: "ACI marina Rijeka bit će najljepša na Jadranu" - Novi list 10/06/2022

Počela konferencija Blue Growth Kvarner 2030: "ACI marina Rijeka bit će najljepša na Jadranu" - Novi list

Sretni smo što se iz slušalica na ušima mnogih prisutnih na ovoj važnoj konferenciji čuo zvuk simultanog prijevoda naših kolegica iz udruge STIP Rijeka

Počela konferencija Blue Growth Kvarner 2030: "ACI marina Rijeka bit će najljepša na Jadranu" - Novi list Konfencija Blue Growth Kvarner 2030 koju su zajednički organizirali Lurssen, ACI, ACI Gitone, Gitone i Novi list prikazala je budućnost plavog razvoja nautičkog

10/06/2022

Bračni status: udana.

Ili ipak udata❓ Pravopis kaže da prednost treba dati oblicima koji se tvore nastavkom -n.

Dakle, prodano! 😉

03/06/2022

U posljednjih godinu dana podijelili smo više od 50 jezičnih savjeta. 🥳
Koja jezična ili pravopisna pogreška vama najviše smeta?

27/05/2022

Danas smo naletjeli na jednu vrlo čestu nedoumicu: znate li koja je razlika između pridjeva elektronički i elektronski?

Da ne guglate ⤵️

I uživajte u produženom vikendu! 😊

20/05/2022

📌 Riječ „zahtjeva“ zahtijeva poseban jezični savjet. Zašto? Zato što, iako su oba oblika pravopisno točna, postoji razlika u značenju.

13/05/2022

Koliko ste p**a guglali piše li se veznik kamoli zajedno ili odvojeno (kamo li)?🎯 Ili ste se možda sad prvi put zapitali kako se pravilno piše 😊?

Kako god bilo, spremite si današnji podsjetnik. 📍

Photos from Davor Božinović's post 12/05/2022

👮 Naša članica, Zana Šaškin sudjelovala je kao prevoditeljica na sastanku šefova policija zemalja jugoistočne Europe na marginama francuskog predsjedanja Vijećem EU koji se održao u Zagrebu. 👏👏

06/05/2022

🌏 Naša predivna Zemlja, naš jedini planet.
Čekaj, planet ili planeta? 🤔

29/04/2022

Što ste manje voljeli u školi: ocjene ili nedoumice oko pisanja ije/je? 😊

Nećemo ocjenjivati vaš odgovor, ali zapamtite sljedeći savjet (i držite se konteksta):

Zašto simultani prevoditelji rade u paru (čak i kada se radi online)? - STIP 26/04/2022

Zašto simultani prevoditelji rade u paru (čak i kada se radi online)? - STIP

Online sastanci, eventi uživo, a u zadnje vrijeme i jedno i drugo istovremeno.
Koliko je osoba potrebno da bi ovakva „hibridna“ događanja za međunarodnu publiku bila zaista uspješna?
Što se tiče prevođenja, struka kaže – barem dvije.
A zašto bi konferencijski prevoditelji uvijek trebali raditi u paru pročitajte u članku Maje Lazarević Branišelj.

https://stiprijeka.com/zasto-simultani-prevoditelji-rade-u-paru-cak-i-kada-se-radi-online/

Zašto simultani prevoditelji rade u paru (čak i kada se radi online)? - STIP Prevoditelji se smatraju mostovima između različitih jezika i kultura i pomažu vam u postizanju vašeg cilja.

22/04/2022

Recimo da prevodimo znanstveno istraživanje s mnogo brojki i postotaka. 💯

Brojka-točka-brojka-zarez + brojka-točka-brojka-zarez

(227 stranica poslije…)

Čekaj! Kako se ono pišu decimalni brojevi na hrvatskom jeziku? 🆘

Tu je pravilo nedvojbeno: samo je jedan način ispravan 👇

15/04/2022

Kuc-kuc 🥚🥚 Današnji savjet u duhu je nadolazećeg blagdana 🐰
💫 Je li pravilnije uskršnji ili uskrsni?

Prvi se tvori sufiksom -ni, a drugi sufiksom -nji (kao i današnji, večernji itd.), ali oba pridjeva su točna! 🎉🎉🎉Jupi!🍾

08/04/2022

CD-ovi i DVD-ovi (možda) više nisu toliko popularni, no odlično će nam poslužiti za današnji savjet. Vrijedi li isto pravilo i za WEB-ove? 🤔

01/04/2022

Danas se malo bavimo bojama! 🎨
Jeste li znali da postoji razlika kada želimo reći da je nešto, primjerice, zeleno-plavo, i pritom riječi spajamo spojnicom, ili kada napišemo da je nešto zelenoplavo?
U ovom zadnjem slučaju možete se uvijek odlučiti i za tirkiznu boju 😉

25/03/2022

Pisanje jezičnih savjeta je za nas iznimno važan projekt.
Zato vas danas častimo – duplim primjerom 🥳

18/03/2022

❗️Pozor❗️ Učestali kalk na vidiku! 💣
Je li ovo najbolji jezični savjet svih vremena?

Što smo novo saznale na konferenciji o inovacijama u usmenom prevođenju - STIP 16/03/2022

Što smo novo saznale na konferenciji o inovacijama u usmenom prevođenju - STIP

Brzina, istovremeno slušanje govornika i prevođenje publici na drugom jeziku...

Mogu li se i simultani prevoditelji osloniti na pouzdane alate koji će im pomoći s izazovima usmenog prevođenja?

U novom članku za naš blog Nicoletta Balija, konferencijska prevoditeljica za talijanski i engleski jezik, donosi nekoliko tehnoloških rješenja namijenjenih usmenom prevođenju, koji su predstavljeni na ovogodišnjem Innovation in Interpreting Summitu, te daje korisne smjernice koje će vam pomoći da odaberete najbolji alat za svoje poslovne potrebe.

https://stiprijeka.com/sto-smo-novo-saznale-na-konferenciji-o-inovacijama-u-usmenom-prevodenju/

Što smo novo saznale na konferenciji o inovacijama u usmenom prevođenju - STIP Od 21. do 25. veljače 2022. održan je Innovation in Interpreting Summit, događaj koji okuplja prevoditelje iz cijelog svijeta.

Photos from STIP Rijeka's post 14/03/2022

🎤Iza nas je još jedna sjajna radionica dikcije s Davorom Stankovićem. 🎧

Osim već uobičajenog razgibavanja, vježbi disanja, aktiviranja glasnica i foniranja, polaznici su imali priliku pozabaviti se dikcijom: produbljivanjem glasa, radom na jačini i intenzitetu glasa i, konačno, na ispravnom izgovoru, tempu i naglascima.

Svi polaznici, u objema grupama, bili su prepuni riječi hvale za predavača koji je inače govorni trener, učitelj govora i govorništva, komunikacijski stručnjak i konzultant.

ℹ️ Idući susret s Davorom predviđen je već za kraj proljeća, kada će fokus radionice biti na naglascima u hrvatskom jeziku.

Sve detalje ćemo na vrijeme objaviti, a ako već znate da želite sudjelovati na sljedećoj radionici možete nam se javiti privatnom porukom i već danas rezervirati svoje mjesto.⬅️

11/03/2022

Bolje da sjednete (ako već niste), imamo jedan kratki savjet za vas!
Ne može se niti reći niti pisati "sjednite se". 👩‍⚖️

08/03/2022
04/03/2022

Sretan Dan gramatike svima!

Proslavimo ga uz jedan mali jezični test: možete li pronaći sve pogreške u ovom razgovoru? 😊

Napišite nam svoje (točne) odgovore u komentarima. Pa, zaigrajmo!

Liječenje u inozemstvu – uloga prevoditelja - STIP 03/03/2022

Liječenje u inozemstvu – uloga prevoditelja - STIP

Liječenje u inozemstvu: uz stručnog prevoditelja sve je mnogo jednostavnije.

U početku procesa nameću se praktična pitanja poput: Odakle krenuti? Kako doći do liječnika? Kako se sporazumjeti općenito? Jedna od većih, ali lako prebrodivih, prepreka na tom putu je upravo jezična barijera.
Medicinski prevoditelji su tu kako bi vam pružali podršku od prvog kontaktiranja s liječnikom do snalaženja u stranoj državi, od pratnje na pregledima do tumačenja nalaza.

Što sve prevoditelj može učiniti za vas pročitajte u članku Maje Lazarević Branišelj, naše prevoditeljice specijalizirane za medicinsko i farmaceutsko područje.



https://stiprijeka.com/lijecenje-u-inozemstvu-uloga-prevoditelja/

Liječenje u inozemstvu – uloga prevoditelja - STIP Liječenje u inozemstvu – uloga prevoditelja by STIP | velj 15, 2022 | Novosti | 0 comments Zahvaljujući globalnoj povezanosti i napretku medicine, sve je više osoba koje se odlučuju liječiti u inozemstvu. U većini slučajeva ne radi se o tome da pacijenti nemaju povjerenja u hrvatske liječn...

25/02/2022

– koliko vam je vremena potrebno za uvezati prijevod?
Je li vas klijent ikad pitao možete li mu/joj uvesti dokumente? Zvuči čudno? I jest.

Want your school to be the top-listed School/college in Rijeka?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Udruga STIP Rijeka

Udruga Sudski tumači i prevoditelji – podružnica Rijeka (STIP Rijeka) nastala je kao ideja male skupine prevoditeljica koje su odlučile omogućiti obrazovanje i umrežavanje prevoditeljima na području Kvarnera i Istre. To su prepoznali mnogi prevoditelji i tumači te je broj članova vrlo brzo narastao na više od 50 profesionalnih prevoditelja i sudskih tumača za 15 jezika. Naši prevoditelji i tumači specijalizirani su za turizam, umjetnost, obrazovanje, znanost, medicinu, farmaciju, pravo, ekonomiju, financije, strojarstvo, građevinarstvo, brodogradnju, međunarodne odnose…

Udruga STIP organizira redovna savjetovanja, predavanja, seminare, kongrese, tribine i druge stručne skupove koji se bave pitanjima i posebnostima prevoditeljskog rada.

Udruga također nudi obuku za sudske tumače koju je odobrilo Ministarstvo pravosuđa.


  • Suradnja – Naši članovi svakodnevno dijele iskustva, međusobno se podupiru i preporučuju jedni druge klijentima.
  • Location

    Category

    Telephone

    Address


    Prolaz M. K. Kozulić 2/4
    Rijeka
    51000
    Other Education in Rijeka (show all)
    ISKCON Rijeka ISKCON Rijeka
    Rijeka, Ivana Zajca 6
    Rijeka, 51000

    This is a page by ISKCON Rijeka, part of ISKCON Croatia. Dedicated to ISKCON Acarya-founder A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

    Life coaching - mentor za osobni razvoj Life coaching - mentor za osobni razvoj
    Rijeka, 51000

    Stranica priča o postizanju svog maksimalnog potencijala putem misli, priča i mogućnost life coa

    Barmen.hr Barmen.hr
    Ciottina 19/1
    Rijeka, 51000

    Za sve barmene, konobare, bariste, sve koji su to bili, koji se tako osjećaju i one koji to tek žele postati!

    Smart Educa- Jasenka Zubac Smart Educa- Jasenka Zubac
    Jedrarska 5
    Rijeka, 51000

    Probudi najdublju moć unutar sebe i transformiraj svoj život.

    Shiatsu škola Hrvatska Shiatsu škola Hrvatska
    Josipa Završnika 7
    Rijeka, HR-51000

    Obrazovanje i usavršavanje shiatsu praktičara.

    Studentski zbor APURI Studentski zbor APURI
    Slavka Krautzeka 83
    Rijeka, 51000

    Medico prevencijom prema zdravlju Medico prevencijom prema zdravlju
    Agatićeva 8
    Rijeka, 51000

    Projektom "Medico prevencijom prema zdravlju" povećavamo znanje i svijest građana o važnosti prev

    NiPPOS NiPPOS
    Rijeka, 51000

    NiPPOS proizvodi nastaju kao plod dugogodišnjeg rada u razrednoj nastavi. Igra kao djeci najdraža aktivnost i drvo kao njima omiljeni materijal su inspiracija za stvaranje naših edukativnih igračaka i pomagala koja prate plan i program osnovne škole.

    Tinker Labs Rijeka Tinker Labs Rijeka
    Srdoči 16A
    Rijeka, 51000

    Djeca Mogu Sve. Novoosmišljeni, izvanškolski program koji potiče inovativnost kod djece od 4 do

    ABA-Ri ABA-Ri
    Drage Gervaisa
    Rijeka, 51000

    ABA-Ri nudi usluge savjetovanja , individualizirane i suvremene procjene djeteta i terapijskog rada

    GenRi - Centar za genetičku edukaciju / Centre for genetic education GenRi - Centar za genetičku edukaciju / Centre for genetic education
    Braće Branchetta 20
    Rijeka, 51000

    Cilj Centra je podizanje razine genetičke pismenosti u zdravstvenih djelatnika koji skrbe o pacijen

    NTC Rijeka NTC Rijeka
    Ulica Dragutina Tadijanovića 1
    Rijeka, 51000

    Edukacija